English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Big or small

Big or small traducir portugués

128 traducción paralela
Is she big or small?
É grande ou pequena?
Big or small- - they all fall dead the same way.
Não me interessa. Grande ou pequeno, morrem todos do mesmo modo.
Are there big or small differences?
As diferenças são grandes ou pequenas?
In my opinion no work is big or small.
Na minha opinião, nenhum trabalho é grande ou pequeno.
The moon looks the same size whether you're big or small.
A lua parece do mesmo tamanho quer sejas grande ou pequeno.
"Each day, we go further into the prairie and every discovery... "... big or small, becomes etched in my mind forever.
Cada dia, vamos mais longe na pradaria e cada descoberta grande ou pequena, fica gravada na minha mente para sempre.
Big or small?
- Grande ou pequeno?
A trick's a trick, no matter how big or small.
Um truque é um truque, não importa o tamanho.
I need you to stay sharp. Pay attention to every detail, big or small.
Mas quero-os bem despertos, atentos a qualquer pormenor.
{ Y : bi } None of us really know what changes, big or small, lie ahead.
Nenhum de nós sabe que mudanças, grandes ou pequenas nos esperam.
Whatever your team, big or small, football in Scotland isn't a matter of life or death - it's more important.
Seja qual for a sua equipa, grande ou pequena, o futebol na Escócia não é uma questão de vida ou morte. É mais importante.
And in any case, my mother says that no work is big or small... as long as you do it with all your heart.
Minha mãe diz que nenhum trabalho é grande ou pequeno... logo que o faças com todo o coração.
According to his file, he hasn't been working on a case, big or small, not for a couple of months. Couldn't have been.
Não pode ter sido isso.
If there's anything that makes you feel uncomfortable, big or small...
Mas se algo te fizer desconfortável, mesmo algo pequeno,
- Big or small Oprah?
Qualquer uma.
You might think a room's twice as big or small as it really is.
Fica-se com a impressão que o quarto é maior ou menor que na realidade.
Girlfriends, big or small, thin or fat, worship that body.
Namoradas, grandes ou pequenas, magras ou gordas, venerem esse corpo.
Yes, everyone loves a scandal, no matter how big or small.
Realmente, toda a gente adora escândalos, sejam eles grandes ou pequenos.
But ultimately, big or small, sacrifice is about doin'something you really don't want to do.
Mas por fim, seja grande ou pequeno, o sacrifício é fazer-se algo que realmente não queremos fazer.
Big or small.
Grande ou pequeno.
It doesn't matter how big or small the game is.
Não importa quão grande ou pequeno o jogo é.
No bet too big or too small.
Não há aposta grande nem pequena.
Do you want the big one or the small one?
Queres o gordo ou o baixo? - O gordo ou o baixo?
We don't need a big wing or a small wing.
Não precisamos de uma grande asa ( Big Wing ) ou de uma pequena.
- The small one or the big one?
- O pequeno ou o grande, o banho?
Is it a big dinosaur or a small one?
O dinossáurio é grande ou pequeno?
Are there big coincidences and small coincidences or just coincidences?
Há pequenas e grandes coincidências, ou apenas coincidências?
Just quit telling me whether your head size is too big or too small...
Pare de dizer-me que a sua cabeça é demasiado grande ou pequena.
Either the house is too small Or the mortgage is too big.
Ou a casa é muito pequena, ou o empréstimo muito grande.
No matter how big or how small.
Não importa o tamanho.
It's not too big or too small.
Não é muito grande nem muito pequeno.
Is it the big sticks or the small ones?
Daqueles grandalhões ou dos pequeninos?
No job too big or too small.
Não há nenhum trabalho demasiado grande ou demasiado pequeno.
- No problem to small or big. They come to him for everything.
Nenhum problema é pequeno ou grande de mais para ele.
AII we talk about anymore is Big or balls or small dicks.
Agora, só falamos do Big, de tomates ou de pilas pequenas.
up on a rooftop, at a big family shindig, in a football stadium, with 60, 000 other humans all around, or even in a small town, like Shelbyville, Indiana.
Num telhado, numa festa familiar, Num estádio de futebol cercado de 60.000 fãs, E até mesmo numa cidade pequena como o de Shelbyville em Indiana.
We eliminate, uh, the ones in or near big cities... and we concentrate on small towns, rural areas,
Sítios onde se vejam as estrelas.
And, Lisa, you have a choice. You may continue to be challenged in third grade, or return to second grade and be merely a big fish in a small pond.
Podes continuar a ser desafiada na terceira classe ou voltar para a segunda classe e ser um peixe grande num lago pequeno.
You can make a big dog or a small dog but you can't produce feathers on a dog nor can you create organs as miraculous as the heart and the eyes.
Você pode produzir um cachorro grande ou um pequeno. Mas não pode produzir penas em um cachorro... nem criar órgãos tão miraculosos como o coração... e os olhos.
small, or big...
Pequeno, grande... 2 metros por 2.
Although I think it's too small or my head's too big.
Embora acho que é muito pequeno ou a minha cabeça é muito grande.
It's full of surprises, whether it's a small gesture from a co-worker or a big gesture from someone you've never met.
É cheio de surpresas, quer seja um pequeno gesto de um colega ou um grande gesto de alguém que não conheço.
Does ginormous mean really big or really, really small,'cause I don't see anything.
"Enorme" significa muito grande, ou minúscula, porque eu não vejo nada.
Big fish in a small pond, or small fish in a big pond?
Um peixe grande num lago pequeno ou um peixe pequeno num grande lago?
His eyes are small or big?
Tem olhos grandes ou pequenos?
But as this security footage from a simple deli robbery proves... there's really no feat too big or too small for the Man of Steel.
Mas como prova esta gravação de segurança de um simples assalto a uma charcutaria, não há sítio onde este Homem de Aço não possa chegar.
I mean, what if he's too big or if I'm too small or -
Quero dizer, se ele tem grande "material", ou se o "meu" é muito pequeno, ou...
It didn't matter how high up the political scandal went, or how many big corporations or small-time racketeers leaned on him.
Não importava a que grau chegava um escândalo político. Ou quantas grandes empresas, ou mafiosos de pouca importância o ameaçavam.
Here we go- - big or small, fuck'em all.
Grandes ou pequenos, que se fodam.
Is the ant big and red or small and black?
Formiga grande e vermelha ou pequena e preta?
But as this security footage from a simple deli robbery proves there's really no feat too big or too small for the Man of Steel.
Mas como prova esta gravação de segurança de um simples assalto a uma charcutaria, não há sítio onde este Homem de Aço não possa chegar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]