English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Bikini

Bikini traducir portugués

761 traducción paralela
Any of those bikini bombshells you're always watching worth a red-hot poker?
As beldades de biquíni valem a pena?
He'll be off Bikini when the April moon is new.
Estará na costa da Nova - Guiné com a lua nova de Abril.
As we steered out toward Bikini, Ahab kept to his cabin and was rarely seen.
"Durante a viagem para Bikini, Ahab permanecia no seu camarote, sendo raramente visto.".
You owe the Hotel Bikini 520 francs?
Deves 520 francos ao Hotel Bikini?
"Left Hotel Bikini without paying."
"Vou sair do hotel Bikini sem pagar".
"Itsy-Bitsy Bikini"?
"Itsy-Bitsy Bikini"?
So, she made a bikini...
Então, mandou fazer um bikini...
A bikini!
Um fato de banho!
The day she returned your tiger-striped bikini.
O dia em que ela devolveu o seu biquíni às riscas tigradas.
I'd put something on over that bikini first, my dear.
Eu vestia algo por cima desse biquini, minha cara.
I like a girl in a bikini.
Eu gosto de uma moça em biquíni.
If I said I prefer you in a bikini is that a criticism?
Não. Se eu disser preferi-la num biquini, isso é uma desaprovação?
And then, you're lying in the canoe in your bikini, just waiting like bait.
E daí... fica deitada na canoa... de biquíni. Apenas esperando. Como isca.
Hey, Snooks, hell, all you gotta do is get some guy... to paint a goddamn bikini on the goddamn thing!
- Por que o drama? Snooks, basta você mandar pintar um biquíni... por cima disso aí.
Correct me if I'm wrong, Rosco... but the only thing you've done to get back those slot machines... is arrest a woman in a bikini for hijacking a load of fertilizer.
Corrige-me se eu estiver errado, mas a única coisa que fizeste para recuperar as máquinas... foi prender uma mulher em biquini por ter desviado um camião de fertilizante.
You got something in a low-rise bikini?
Tem algo do tipo biquíni pequeno?
You got something in a low-rise bikini?
Ei, estamos a andar.
All I can do for ya, Mr. Kellogg, is to give you another man... who will get our tiger to sit on the automobile with a girl in a bikini.
O que posso fazer por si, Sr. Kellogg, é arranjar-lhe outro homem... que lhe ponha um tigre sentado num carro com uma rapariga de biquíni.
It's the weenie in the bikini!
É o weenie no biquíni!
And she's wearing a bikini!
Está de biquíni!
The one that does the bikini ads?
A que faz anuncios de bikini?
What's so great about beautiful women running around in bikinis... catering to your every need?
O que tem de tão óptimo sobre mulheres correndo ao redor em bikini... suprindo toda a sua necessidade?
You remember that last snapshot I sent you? The blonde in the string bikini?
- Vai buscar a foto que te mandei.
Tell me, do you have a bikini?
Diz-me, tens um bikini?
Puts on a string bikini and goes combing the beach for me.
Pôs um fio dental e exibiu-se na praia para mim.
And for the more daring among you... our latest bikini styles in oyster and coral motifs.
E, para as mais audazes, o mais inovador em estilos de biquini, decorados com ostras e corais.
I'm in St Kitts with this new Kamali leopard-skin V-cut bikini,..... which is gonna turn back the clock on my marriage five years.
Estava em St. Kitts com este novo biquíni Kamali de leopardo em bico, que vai fazer o meu casamento voltar cinco anos atrás. Está a perceber?
It's all because this Ukrainian bitch botched the job on my wax on my bikini line.
Tudo porque esta cabra ucraniana arruinou a minha depilação na bainha do biquíni.
Would you care to explain this picture of your sister in a bikini?
Podes explicar esta fotografia da tua irmã em biquíni?
He was my relative, and I just know he would have wanted me to have a bikini wax and a nice perm.
Al, preciso de $ 1000. $ 1000, não é problema. Tens troco de um milhão?
Bikini wax.
Vá lá, Al.
Bikini wax! Tears and Vomit! Bikini wax!
Preciso de 800 bolachas para amanhã.
Hmm, let's see... who should I make the lucky recipient of what's behind bikini number one?
Deixa-me ver. Quem vai ser o sortudo que vai ver o que está por detrás do biquini número 1?
Thursday... 2.30 at the Bikini.
Quinta-feira... 14 : 30 no Bikini.
She couldve wanted a bikini waxing.
Ela poderia ter querido fazer a depilação às virilhas.
Yo, Palm Springs, the home of the dental floss bikini.
Palm Springs, pá, a terra do biquini fio dental.
Thanks to you we're already an hour late to bikini land.
Graças a ti, já estamos uma hora atrasados para a Biquinilândia.
- Someone left a bikini on the grass.
- Alguém deixou um bíkíní na relva.
SAM ( high voice ) : What about the bikini round?
Eu nem bebi cerveja.
Barney, I'm not getting a sex change! Well, what the hell am I supposed to do... with this jumbo thong bikini? What?
- Barney, não vou mudar de sexo.
" Gonna Find Mea Genie With a Magic Bikini.'"
" Gonna Find Mea Genie With a Magic Bikini.'"
Who's seen "Revenge of the Surfboarding Killer Bikini Vampire Girls"?
Alguém já viu "A Vingança das Vampiras Surfistas em Bikini"?
Well, in one scene, the female journalist who wore glasses and a tight sweater was trapped in the surfboarding killer bikini vampire girls'lair and came up with this truly award-winning escape plan.
Numa cena no filme, com uma jornalista que tinha óculos e uma camisola apertada, e estava presa no covil das vampiras, ela engendrou um plano de fuga fantástico.
You believed I'd be deceived by that schlock plan from "Revenge of the Surfboarding Killer Bikini Vampire Girls"?
Acham mesmo que eu me ia deixar enganar por esse plano da treta do filme "A Vingança das Vampiras Surfistas em Bikini"? !
Guys, we're going on a national bikini tour, and we need two oil boys to grease us up before competitions.
Vamos fazer uma digressão nacional e precisamos de dois rapazes para nos porem óleo antes de cada concurso.
bikini model, physical therapist...
modelo de biquini, massagista...
You could drop this guy off at the Arctic Circle wearing bikini underwear, without his toothbrush and tomorrow afternoon he's gonna show up at your poolside with a million-dollar smile and a fistful ofpesos.
Podemos deitá-lo no Árctico em cuecas, que ele aparece no dia seguinte na nossa piscina, sorridente e uma mão-cheia de pesos.
He could be wearing a bikini thong, I wouldn't know.
Não me dizem nada.
I'm picturing the Plaza, which is right down the road from Elizabeth Arden in case he needs a bikini wax.
Foste, tipo, uma activista dos anos 60? Setenta. No fim da década.
You mean I shaved my bikini zone for nothing?
Quer dizer que me depilei por nada?
But first, part seven of our eye-opening look at the bikini.
Mas primeiro, sétima parte do nosso Olho em grande estilo. Reparem no biquini...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]