English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Bismol

Bismol traducir portugués

42 traducción paralela
- I think the Pepto-Bismol helped.
- Acho que anti-ácido ajudou.
Take some Pepto-Bismol, get dressed, and come on over here.
Toma qualquer coisa, vai-te vestir, e vem cá ter.
Bring this guy some Pepto-Bismol!
Tragam mas é o Pepsamar!
Pepto-Bismol.
Pepto-Bismol.
It looks like its been hosed down with Pepto-Bismol.
A igreja parece ter levado um banho de "Pepto-Bismol".
Do you have some Pepto-Bismol?
- Tens pastilhas digestivas?
- You have Pepto-Bismol on your mouth.
- Tens antiácido no canto da boca.
You must have slept on a Pepto-Bismol box.
Tu deves ter dormido numa caixa de Pepto-Bismol.
- What? Would you like a Pepto-Bismol?
Quer um Pepto-Bismol?
We ain't got no Di-Gel, no Kaopectate, no pussy-Bismol!
Não temos Rennies, nem Compensan, nem Bisodol para meninos!
Honey, are you sure you didn't pack the Pepto-Bismol? Why?
Tens a certeza que não trouxeste o medicamento das náuseas?
Would you like a Pepto-Bismol?
Quer um Pepto-Bismol?
We're out of Pepto-Bismol.
- Sim. Não há pastilhas do estômago.
With your stomach, I'm surprised you weren't shot breaking into the Pepto-Bismol factory.
Com o teu estômago, admira-me que não tenhas ido roubar sais de frutos.
And then... we get into a Jacuzzi... filled with Pepto-Bismol.
E depois... Metemo-nos no jacuzzi... Cheio de Pepto-Bismol.
Okay, naked, Jacuzzi, Pepto-Bismol... toenails, shave my buttocks.
Ok, nus, Jacuzzi, Pepto-Bismol... unhas dos pés, rapar pelôs do cú.
- Pepto-Bismol?
- Pepto-Bismol?
Why did you paint it with Pepto-Bismol?
Porquê é que pintaste com Pepto-Bismol?
It's not Pepto-Bismol.
Não é Pepto-Bismol.
- I'll get you some Pepto-Bismol.
- Eu já te dou um xarope.
I don't have an excuse, I just have Pepto-Bismol.
Não tenho desculpa. Tenho um antiácido.
- Pepto-Bismol, Aunt Jemima mix... Tang and a little flat Tab.
- Pepto-Bismol, a mistela da Tia Jemima Tang e uma tablete vitamínica.
What about the time you put pepto-Bismol in the Kool-Aid... and everybody had diarrhea for the summer?
E aquela vez que puseste pepto-Bismol no Kool-Aid... e toda a gente ficou com diarreia durante o verão?
Look, I took some Pepto-Bismol.
Tomei Pepto-Bismol.
Julia, do you have any Pepto-Bismol?
Julia, tem Pepto-Bismol?
Pepto-Bismol?
Pepto-Bismol?
What aisle's the Pepto-Bismol on?
Em que corredor está o Pepto-Bismol?
Painted like Pepto-Bismol.
Pintada como "Pepto-Bismol".
I once drank a bottle of my dad's Pepto-Bismol'cause I thought it looked like Strawberry Quik.
Uma vez tomei toda a garrafa do Pepto-Bismol de meu papai porque parecia Nesquik de morango.
-... and you can give her Pepto-Bismol for her nausea, which is very common at this stage of a...
Pode-lhe dar Pepto-Bismol para as náuseas que são frequentes nesse estado.
And you can give her Pepto-Bismol for her nausea, which is...
Mas pode-lhe dar Pepto-Bismol para as náuseas, que é...
And you can give her Pepto-Bismol for her nausea, which is very common at this stage of a pregnancy.
Mas pode-lhe dar Pepto-Bismol para as náuseas que são muito comuns nas grávidas.
You gotta look into that Pepto Bismol or something.
Vais ter de ver isso...
I got your precious Peking duck and some pepto-bismol,'cause I know it does a number on you.
Eu pedi o teu precioso pato Peking e Peptobismol, porque sei que te faz mal.
Pepto-Bismol, take 43.
Pepto-Bismol, take 43.
Time to get elbow deep in a little Pepto-Bismol.
Está na hora de emborcar um digestivo.
It's my favorite pink fluid, narrowly beating out Pepto-Bismol.
É o meu líquido cor-de-rosa preferido. Quase que bate o Pepto-Bismol.
I dipped it in pesto-bismol. Oh!
Molhei-a em pesto-bismol.
I'm sorry, I guess the pesto-bismol didn't help with the lobster.
Desculpem, acho que o pesto-bismol não ajudou a lagosta.
- There's Pepto-Bismol.
Tens antiácido.
God, I could really use exactly two tablespoons of Pepto right now.
Meu Deus. Precisava de exatamente duas colheres de Pepto Bismol agora.
Pepto-Bismol pink.
Cor-de-rosa pálido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]