English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Blog

Blog traducir portugués

1,130 traducción paralela
This is something that I've given out and I've let people download it and they can download it, do what they want I've made a blog about it saying oh look, DJs you can play this where you want
Isso é algo que eu abri mão e deixei as pessoas baixarem elas podem baixa, e fazer o que quiserem. Eu fiz um blog sobre isso dizendo, oh vejam, DJs vocês podem tocar isso onde quiserem
Honest to blog?
- A sério?
Rod! The Blog!
Rod, o blog...
Save it for your blog, Howard.
Melhor escrever isso no seu blog, Howard.
They didn't read it on your blog.
Não o leram no meu blogue.
Dude, nobody reads your stupid blog.
Meu, ninguém lê o teu estúpido blogue.
But, yeah, actually, the local news did a piece on me and I write a blog called the Donkey Revolution.
Mas, sim, na verdade, as noticias locais fizeram uma peça sobre mim e eu escrevo um blogue chamado Revolução dos Burros.
No, but I'll be documenting it on the blog.
Não, mas vou estar a documentá-lo no meu blogue.
Oh, we should totally blog.
Devemos fazer "blog" totalmente.
Six people have read your blog, John!
Seis pessoas leram o teu blogue, John!
I read your blog.
Li o teu blogue.
You know, the election, my stupid blog, this whole trip, you're the only good thing that's happened in quite a while.
Sabes, a eleição, o meu estúpido blogue, toda esta viagem, és a única coisa boa que me aconteceu em muito tempo.
Gurkin, no one reads your whiny blog anyway.
Gurkin, ninguém lê o teu blog lamuriante.
Did you know that the Brew House has a spoken-word night devoted to that blog?
Sabias que no Brew House dedicam uma noite a ler em voz alta o teu blog?
Well, it's his website, it's his video blog.
Está no site dele. Isto é o video blog dele.
- His video blog?
- O seu blog de vídeo?
Did you ever see his blog other than on his computer?
Pensa, alguma vez viste o blog dele, sem ser no seu computador?
Why would someone send me a dead guy's blog?
Porque alguém me mandaria um Blog de um rapaz morto?
Someone keeps sending me instant messages claiming to be Eddie. Even sent me a link to his blog.
Alguém manda-me mensagens a dizer ser o Eddie, e me mandou-me um link para o blog dele.
We've been reading your blog about sea otters.
Temos lido o seu blog sobre as lontras marinhas.
They would like you to blog for them.
Queriam que escrevesses um blog.
It must be my trick ear, but I thought you said blog.
Deve ser o meu ouvido mau, mas pareceu-me que disseste blog.
- Oh, no. Haven't read her blog or her scrapbook.
Não li o blog dela nem vi o álbum.
You can follow up with my political efforts on my blog.
Podes seguir as minhas batalhas políticas no blog.
Well, I upload a blog of my own, and a couple months ago, I found Becca's page, and you know, we e-mailed, and we sort of became friends.
Eu própria tenho um "blogue" e, há dois meses, encontrei a página da Becca, trocámos "e-mails" e tornámo-nos amigas.
I mean, what the hell? If I wanted my patients to be more depressed, I'd just have them read Newbie's latest blog entry.
Que droga, se eu quisesse deixar meus pacientes mais tristes eu os faria ler o último blog do novato.
Never mind the fact that we've been busting our asses trying to take care of you every day for the last three weeks. I mean, for God's sake, if I'd known back then that you were just going to go ahead and give up, I'd have saved myself the huge hassle, smothered you with a pillow and spent all my extra time catching up on Newbie's pathetic blog.
Esqueça o fato de que nós estivemos nos esforçando pra caramba tentando cuidar de você todos os dias pelas últimas 3 semanas, quer dizer, pelo amor de Deus, se eu soubesse antes que você ia desistir, ia ter salvo um bom tempo e te sufocado com um travesseiro,
I cross-referenced his YouTube profile with MySpace and according to his blog, he's an old-school Communist.
Chequei o perfil do Youtube com o Myspace, e segundo seu blog, ele é um comunista conservador.
Look, we already have the guy's blog.
Olhem, já temos o blog do cara!
Carly's blog mentions an old friend who's the chef at a sushi restaurant.
O blog da Carly fala de um velho amigo que é cozinheiro chefe num restaurante de sushi.
Save it for your iVillage blog, Lemon.
Guarda isso para o blogue, Lemon.
We're live on my blog.
Estamos em directo no meu blog.
Am I supposed to just sit around while you two blog each other?
Tenho que ficar aqui enquanto vocês "blogam" um ao outro?
Columns in magazines, a blog.
Colunas em revistas, um blog.
There's a new blog called "regrets only," and it's like "gawker," except it's about gawking at women in business.
Há um blog novo chamado "Só Remorsos", e é tipo "má língua", só que é de deitar abaixo as mulheres de negócios.
I can just send my folks a link to the blog and get that off my plate.
Basta-me dar o link do blog aos meus pais, e fica o assunto tratado.
I get outed as a blind item in this ridiculous blog?
Não é suficientemente mau estar entalada no trabalho, ainda fui exposta por um artigo anónimo desse blog ridículo?
So what next putting an end to this blog.
E agora? Vou pôr um fim a este blog.
Caitlin... I saw the blog.
Caitlin... vi o blog.
Jenna's mom reads this snooty blog.
A mãe da Jenna costuma ler este blog desdenhoso.
I have been stressed out of my mind with the usual work stuff and this blog thing and us.
Ando muito stressada com as habituais coisas do trabalho e isto do blog e nós.
It's a gossip blog for the school.
É um blogue de intrigas da escola.
Blog.
Blogue.
All you need to know about that blog, freeley, is that it serves a purpose- - even the most doable teachers list.
Tudo o que precisas de saber sobre esse blogue, Freeley, é que serve um propósito, até a lista das professoras mais atraentes.
You can vent tonight on your blog.
Pode desabafar essa noite na frente do seu blog.
It's a blog devoted to couples who are related.
É um blog de casais que são parentes.
My newest video blog is on the school's website and it already has over 500 hits.
- Desculpa? O meu blog de vídeo já está na página Web da escola e já foi visto 500 vezes.
Stella reads my blog.
A Stella lê o meu blogue.
The blog.
O blogue.
Oh, my God, he referenced me in a tough love speech!
e passado o meu tempo livre lendo o blog patético do novato. Ah, meu Deus. Ele fez referência a mim num discurso enfervescido.
That blog.
O blog.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]