English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Bohannon

Bohannon traducir portugués

674 traducción paralela
Not so good things in Andersonville, Mr. Bohannon.
Coisas menos boas, em Andersonville, Sr. Bohannon.
Get right with your maker, Mr. Bohannon.
Faça as pazes com o Criador, Sr. Bohannon.
Cullen Bohannon, the man they're looking to hang.
Cullen Bohannon... O homem que eles querem enforcar.
I take it you fought for the South, Mr. Bohannon.
Suponho que tenha batalhado pelo Sul, senhor Bohannon.
Good day, Mr. Bohannon, sir.
Bom dia, Sr. Bohannon, senhor.
Yes, sir, Mr. Bohannon, sir.
Sim, senhor, Sr. Bohannon, senhor.
I've got my men out despite Mr. Bohannon.
Tenho os meus homens à procura, ao contrário do Sr. Bohannon.
Cullen Bohannon.
Cullen Bohannon.
Mr. Bohannon?
Sr. Bohannon?
- Bohannon?
Bohannon?
I believe it belongs to Mr. Bohannon.
Acredito que pertence ao Sr. Bohannon.
You're a difficult man to cipher, Mr. Bohannon.
Você é um homem difícil de cifrar, Sr. Bohannon.
Mr. Bohannon.
Sr. Bohannon.
You in a position to throw stones on that account, Mr. Bohannon?
Está em posição de atirar pedras por conta disso, Sr. Bohannon?
You are their hero, Mr. Bohannon.
É o herói deles, Sr. Bohannon.
Mr. Bohannon, one of the reasons I spared your neck was because I thought you were a capable man.
Sr. Bohannon, uma das razões porque poupei o seu pescoço, foi porque pensei que era um homem capaz. Estava errado?
My problems are no concern of yours, Mr. Bohannon.
Os meus problemas não são da sua preocupação, Sr. Bohannon.
If they aren't paid, they'll strike, Mr. Bohannon.
Se não forem pagos, eles fazem greve, Sr. Bohannon.
Mr. Bohannon!
Sr. Bohannon!
Mr. Bohannon, I suggest you settle your differences like the gentlemen I know you all to be.
Sr. Bohannon, sugiro que resolvam as vossas diferenças como os cavalheiros que sei que são.
This evening, when you have completed your work, I suggest a pugilistic match between Mr. Bohannon and his Negro nemesis.
Esta noite, quando terminarem o vosso trabalho, sugiro uma partida de pugilismo entre o Sr. Bohannon e o seu nemesis negro!
Make way for Mr. Bohannon!
Abram caminho para o Sr. Bohannon.
- Jesus, he is a big buck, Mr. Bohannon.
Jesus, ele é grande, Sr. Bohannon.
- Give him a fat lip, Mr. Bohannon!
Dê-lhe um lábio inchado, Sr. Bohannon!
Take a knee, Mr. Bohannon.
Dê uma joelhada, Sr. Bohannon.
You still got it, Mr. Bohannon. You still got it.
Ainda o tem, Sr. Bohannon.
One more time.
Vamos lá, Bohannon! Mais uma vez.
Get up!
Vamos lá, Bohannon!
And Mr. Bohannon being our only friend and all.
E o Sr. Bohannon... sendo o nosso único amigo e tudo.
And to be completely honest with you, Mr. Bohannon, we thought you had more in you.
E para ser completamente honesto consigo, Sr. Bohannon, pensámos que tinha mais em si.
I come here, Mr. Bohannon, hat in hand.
Vim aqui, Sr. Bohannon, de chapéu na mão.
I'll fix your flint for this, Bohannon.
Vou ajustar o seu flanco por isto, Bohannon.
What happened, Mr. Bohannon?
O que aconteceu, Sr. Bohannon?
What is your stake in this, Mr. Bohannon?
Qual é a sua participação nisto, Sr. Bohannon?
Out of the way, Bohannon.
Saia do caminho, Bohannon.
Indeed it don't, Mr. Bohannon.
De facto não, Sr. Bohannon.
Mr. Bohannon! You've got to stop them.
Sr. Bohannon, tem que detê-los.
Well, this one here died trying to draw down on Cullen Bohannon.
Bem, este aqui morreu a tentar sacar sobre o Cullen Bohannon.
You must pursue Bohannon.
Você... deve perseguir... Bohannon.
How the hell do you expect these bogtrotters to track down Bohannon?
Como diabos espera que estes pantaneiros rastreiem o Bohannon?
Bohannon.
Bohannon...
Cullen. Bohannon.
Cullen Bohannon.
Well, we all paid a price, Mr. Bohannon, and I imagine you bear your own scars.
Todos pagamos um preço, Sr. Bohannon, e imagino que também tenha as suas cicatrizes.
This is Mr. Bohannon, your walking boss.
Este é o Sr. Bohannon... O vosso chefe pedestre.
Mr. Bohannon is a former master of slaves.
O Sr. Bohannon é um antigo dono de escravos.
You are an odd duck, Bohannon.
É um ser estranho, Bohannon.
Cullen Bohannon?
Cullen Bohannon?
Hi, Mr. Bohannon.
Olá, Sr. Bohannon.
It's not your manners, Mr. Bohannon.
Não são os seus modos, Sr. Bohannon. É o seu costume.
Come on, Bohannon.
Vamos lá, Bohannon.
Did you own slaves, Mr. Bohannon?
Diga-me, possui escravos, Sr. Bohannon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]