Bolivia traducir portugués
320 traducción paralela
Bolivia'Peru and Lake Titicaca... turning away from the modern cities to find the descendants... of ancient Inca civilization.
Bolívia, Perú e o Lago Titicaca... contornando as cidades modernas para achar os descendentes... da antiga civilização inca.
I've just been appointed Ambassador to Bolivia!
Nomeou-me embaixador para a Bolívia!
Ecuador, Peru, Bolivia...
Equador, Peru, Bolívia...
How about our tin mines in Bolivia?
"Vão longe". E que tal as minas na Bolívia?
- Bolivia? - Would that be far enough away for you?
- É suficientemente longe para si?
I can't imagine what I was thinking of. - Our mines in Bolivia sound ideal.
- As minas da Bolívia parecem ideais.
He is not. He's working in Bolivia in the tin mine.
Está a trabalhar na Bolívia, em minas de estanho.
The project blew up, and - and I just happened to have an opening in Bolivia.
O projecto não vingou e eu tinha uma vaga.
I'll, uh - I'll - I'll bring that boy back from Bolivia.
Eu mando vir o rapaz da Bolívia.
- Bolivia.
- Bolívia.
- What's Bolivia?
- O que é a Bolívia?
So when I say Bolivia, you just think California.
Então, se eu disser Bolívia, imagina que é Califórnia.
Kid, the next time I say let's go someplace like Bolivia, let's go someplace like Bolivia.
Kid, da próxima vez que eu disser vamos para a Bolívia, vamos mesmo.
Wherever the hell Bolivia is, that's where we're off to.
Onde quer que seja a Bolívia, é para lá que nós vamos.
You get a lot more for your money in Bolivia.
Na Bolívia o dinheiro rende mais.
Jeez, all Bolivia can't look like this.
A Bolívia não pode ser toda assim.
This might be the Atlantic City, New Jersey of all Bolivia.
Pode ser a Atlantic City, New Jersey, de toda a Bolívia.
I know a lot more about Bolivia than you know about Atlantic City, I can tell you that.
Sei mais da Bolívia do que tu sabes sobre Atlantic City, posso assegurar-te disso.
Bolivia!
Bolívia.
Well, you couldn't have picked a more out of the way place in all Bolivia, I'll tell you that.
Não podiam ter escolhido um sítio mais remoto em toda a Bolívia, asseguro-vos.
That's what happens when you live ten years alone in Bolivia.
É o que acontece quando se vive dez anos sozinho na Bolívia.
From strife-torn bolivia Ronald rodgers reports on storage jars there.
Da conflituosa Bolívia, Ronald Rodgers fala-nos dos frascos deles.
Uh, then we saw a man telling us about storage jars from bolivia And then there were some more cartoons. And then a... a man told us
Depois, veio um homem falar-nos de frascos de conserva da Bolívia, vieram mais desenhos animados e apareceu um homem a contar o que já acontecera no programa e levou com um martelo gigante na cabeça.
Look at this, This one is from an exhibition in Bolivia,
É uma exposição feita na Bolívia.
He'd written : "We must revolutionise revolutionaries". A key phrase of the'60s. ( La Paz, Bolivia, June 1967 )
O mais aterrador foi que... ( Dr Scherberwen, pai de estudante )... quando uma dezena de jovens... armados com pedaços de pau e cadeiras se aproximaram de nós golpeando por todos lados.
This would become incarnated in the theories of'Foquism'. This can explain what would happen years later in Bolivia.
Uma nova forma de organizar o trabalho emergia, não vista na França desde 36, deu origem a Frente Popular.
If you examine all the documents seriously, you won't find a single agreement of the CP or its leaders to collaborate with the Che's guerrilla in Bolivia.
O fato é que as tropas que treinamos foram as que acabaram capturando-o Acho que foi uma contribuição valiosa, neste sentido.
So he had to find somewhere else and Bolivia seemed a good place, among other things, because we were in a process of preparation and they knew it.
Esta decisão foi tomada em La Paz Sabe porque os bolivianos tomaram esta decisão? Teria sido melhor deixar Che Guevara viver, no lugar de convertê-lo em um mito, assim?
You look like one of those barefoot kids from Bolivia who needs foster parents.
Pareces um miúdo boliviano descalço dos que pedem família de acolhimento.
– Probably Bolivia.
Provavelmente para a Bolívia.
– Bolivia is beautiful.
- A Bolívia é linda, irá gostar.
What would a naval engineer be doing in Bolivia — "'One of two land locked countries in Latin America? '"
O que faz um engenheiro naval na Bolívia, um dos dois países sem litoral na América Latina?
Oh, Bolivia, yes. That's where Babcock said he was going next, isn't it?
Bolívia, é para lá que Babock disse que ia, não é?
COCHABAMBA, BOLIVIA
COCHABAMBA, bolivia COCHABAMBA, bolivia
I've heard about financial support your government receives from the drug industry in Bolivia.
Ouvi falar do apoio financeiro que o seu governo recebe... da indústria da droga na Bolívia.
He is the Minister of the Defense of Bolivia, my country.
É o Ministro da Defesa da Bolívia, o meu país.
Under different company names, I control the price of coffee beans in Venezuela, Brazil, Bolivia, Jamaica and the Republic of Gabon.
Sob nomes de empresas diferentes, controlo o preço dos grãos de café na Venezuela, Brasil, Bolívia, Jamaica e na República do Gabão.
Pier 14, Star of Bolivia.
Star of Bolívia.
On Lizard in the Lake, we had 1 25... not counting the lizard people we picked up in Bolivia.
Em "O Lagarto do Lago", tínhamos 125, sem contar com os figurantes que escolhemos na Bolívia.
Even to Bolivia.
Pode ser até pra Bolívia.
I'm El Ciclón from Bolivia.
Sou "O Ciclone", da Bolívia.
- Bolivia, there!
- Na Bolívia.
- Bolivia?
- Na Bolívia?
And what is it that makes you think that he is in Bolivia?
O que o leva a pensar isso?
Well, one tiny little thin'was : they had Bolivia written all over them, didn't they?
Graças a um pequeno pormenor : Todas elas tinham a palavra Bolívia.
- Nothing for Bolivia today.
- Não há nada para a Bolívia hoje.
- Bolivia is a Landlocked Country, Hastings.
- A Bolívia é um país sem mar.
Yes, but Caracas isn't in Bolivia, is it?
Sim, mas Caracas não é na Bolívia, pois não?
What the clerk saw in the note was not Bolivia.
O que o funcionário da estação viu na nota não era Bolívia.
Next time I say let's go someplace like Bolivia, let's go someplace like Bolivia!
Da próxima que eu disser que vamos para a Bolívia, é para lá que vamos!
This is la paz, bolivia.
Estamos em La Paz, na Bolívia.