Bonnie bennett traducir portugués
53 traducción paralela
Don't change the subject, Bonnie Bennett.
Não mudes de assunto, Bonnie Bennett.
It's bonnie bennett.
É a Bonnie Bebbett.
Hi. I'm Bonnie Bennett.
Sou a Bonnie Bennett.
It's nice to meet you, Bonnie Bennett.
É um prazer conhecer-te, Bonnie Bennett.
But let me tell you something, Bonnie Bennett- - you're stronger than they are.
Mas deixa-me dizer-te uma coisa, Bonnie Bennett... És mais forte que eles.
Oh. Bonnie Bennett, I love you.
Bonnie Bennett, adoro-te.
Bonnie Bennett's related to this crazy-ass witch?
A Bonnie Bennett é parente desta bruxa tonta?
I don't give a crap about Bonnie Bennett.
Não quero saber da Bonnie Bennett.
You're using me to get to Bonnie Bennett?
Estás a usar-me para chegar à Bonnie Bennett?
Your prom king and queen are... Matt Donovan and Bonnie Bennett.
O rei e a rainha do baile são... o Matt Donovan e a Bonnie Bennett.
Looks like Bonnie Bennett has a new doppelganger friend.
Parece que a Bonnie Bennett tem uma nova amiga doppelgänger.
Not very Bonnie Bennett-y, especially when Elena needs her favorite witch.
Não é muito próprio de ti, logo quando a Elena precisa da sua bruxa favorita.
Bonnie Bennett, we have a deal.
Bonnie Bennett, temos acordo.
Bonnie Bennett, are you crying?
Bonnie Bennett, estás a chorar?
Not to play favorites, but I am especially of this next graduate, my lovely daughter Bonnie Bennett.
Sem favoritismos, mas estou especialmente orgulhoso da próxima finalista, a minha adorável filha Bonnie Bennett.
I don't care about Bonnie Bennett or the other side going away or Elena getting her best friend back.
Quero lá saber da Bonnie Bennett. Ou que o Outro Lado vai desaparecer. Ou que a Elena recupere a melhor amiga.
Obviously not you.
Tu não, claro. Bonnie Bennett.
Find Bonnie Bennett.
Procura a Bonnie Bennett.
It's me Bonnie Bennett, your girlfriend, just in case you need reminding, which I'm happy to keep doing until you call me back.
Sou eu, a Bonnie Bennett, a tua namorada, caso precises que te lembres, coisa que fico feliz por fazer até que me ligues.
Well, then go on with your "what would Bonnie Bennett do?" Plan.
Bem, nesse caso deves fazer o que a Bonnie Bennett faria.
Are you guys talking about Bonnie Bennett?
Espere, estão falando sobre Bonnie Bennett?
Reporting to you live from retro world, I'm Bonnie Bennett.
A reportar ao vivo do mundo retro, Bonnie Bennett.
Stick with me, Bonnie Bennett.
Fica comigo, Bonnie Bennett.
Bonnie Bennett.
Bonnie Bennett.
When Bonnie Bennett has a hunch, you don't ignore it.
Quando Bonnie Bennett tem um palpite, você não ignorá-lo.
Bonnie Bennett. You have no idea how good it is to hear your voice right now.
Não fazes ideia de como é bom ouvir a tua voz agora.
I deliver you a dying Bonnie Bennett on a silver platter, and... whoosh...
Eu entrego-te uma Bonnie Bennett moribunda de bandeja, e...
Hey. Bonnie Bennett, you have spent your entire life making sacrifices for me.
Bonnie Bennett, tu passaste a vida inteira a fazer sacrifícios por mim.
Ohh. Bonnie Bennett, destroyer of dreams.
Bonnie Bennett, destruidora de sonhos.
Well, glad to see you boarding this train to crazytown, Bonnie Bennett.
Fico feliz por te ver a embarcar neste comboio com destino à Cidade dos Malucos, Bonnie Bennett.
You must be Bonnie Bennett.
Deves ser a Bonnie Bennett.
Bonnie Bennett is a close second.
A Bonnie Bennett é a segunda.
Give Bonnie Bennett my regards.
Manda cumprimentos à Bonnie Bennett.
Give Bonnie Bennett my regards.
Dê Bonnie Bennett meus cumprimentos.
Together, as in, someone kidnapped Bonnie Bennett and brainwashed her into a relationship with Enzo, or...?
Juntos, como em, alguém seqüestrado Bonnie Bennett e uma lavagem cerebral dela em um relacionamento com Enzo, ou...?
I will not let you die, Bonnie Bennett.
Eu não vou deixar você morrer, Bonnie Bennett.
Say Bonnie Bennett.
Como a... Bonnie Bennett.
I will not let you die, Bonnie Bennett.
Eu não te vou deixar morrer, Bonnie Bennett.
Bring me Bonnie Bennett, and I will do everything I can to save her life.
Traz-me a Bonnie Bennett e eu farei tudo o que puder para salvar lhe a vida.
You finish off that list, and I'll deliver you Bonnie Bennett.
Terminas a lista, e eu entrego-te a Bonnie Bennett.
A memorial to one of the many lives of Bonnie Bennett.
Um memorial de uma das muitas vidas de Bonnie Bennett.
Because if this is my last moment with you, Bonnie Bennett, I need you to hear me.
Porque se este é o meu último momento contigo, Bonnie Bennett, eu preciso que me ouças.
You never lost me, Bonnie Bennett.
Tu nunca me perdeste, Bonnie Bennett.
- Hmm? Would you do me a favor and kill Bonnie Bennett?
Fazes-me o favor de matar a Bonnie Bennett?
Live your life, Bonnie Bennett.
Bonnie Bennett.
Just don't do anything stupid, Bonnie Bennett.
Bonnie Bennett.
I just hung up with Bonnie Bennett, and she figured out a way to save the day.
e ela descobriu uma maneira de salvar o dia.
Bonnie bloody Bennett.
Bonnie "raios partam" Bennett. Claro.
Bonnie Bennett!
Espera.
My grams Sheila Bennett used to teach here, occult studies. I'm Bonnie.
Sou a Bonnie.
Bonnie, we need Kai to get to 1903, and we need Bennett blood to do the damn spell.
Bonnie, precisamos do Kai para ir a 1903, e precisamos de sangue Bennett para fazer o raio do feitiço.