Bosch traducir portugués
196 traducción paralela
The Modigliani is $ 12.50, and the Braque and Hieronymus Bosch come to $ 22.75.
O Modigliani custa $ 12.50, o Braque, e o Hieronymus Bosch, $ 22.75.
And Tomas Bosch.
- E o Tomas Bosch! - Rico!
The war against the Hun continues... and as Britain's brave boys battle against the Bosch... their leaders are on the lookout for new breakthroughs that could provide... the ultimate weapon in the war against the Hun.
A guerra contra os hunos continua... e enquanto os bravos rapazes lutam contra os boches... os seus líderes procuram uma nova descoberta que lhes possa fornecer... a derradeira arma na guerra contra os hunos.
This is Bill Herron from our West Coast Special Programs Department.
Este é Bill Herron do nosso Departamento Especial de Programas da Costa Oeste. George Bosch.
George Bosch.
Bárbara Schlesinger.
Who are you?
- O Comandante Van der Bosch e os seus cães de guerra. - Quem sois?
[Bosh On Radio] Hello, hello, this is Bosh calling control, this is Bosh calling control.
Estou, daqui fala Vander Bosch, ouve-me Sr.?
We got Bobby Tex's old lady, Nancy something. Nancy Bosch.
A mulher do Bobby Tex, Nancy qualquer coisa, Nancy Bosch.
That's what it says, Nancy Bosch.
É o que diz aqui, Nancy Bosch.
Valentin, you take the witnesses but I want to see Franconi, Bobby Tex and Nancy Bosch.
Valentin, tu ficas com as testemunhas, mas eu quero ver o Franconi, o Bobby Tex e a Nancy Bosch.
Hello, Mrs. Bosch.
Olá, Sra. Bosch.
Nick bosch
Nick Bosch...
Nick bosch is off the market, ladies. Nick bosch is off the market, ladies.
Nick Bosch já não está no mercado, senhoras!
Nick bosch has gotten married. Boo!
Nick Bosch casou!
Cornelius bosch, fresh out of duluth.
Cornelius Bosch, acabado de chegar de Duluth.
Just Cornelius bosch, fresh out of duluth, caught in the cross fire when you robbed that Wells Fargo office in hardington, Missouri.
Sou apenas Cornelius Bosch, acabado de chegar de Duluth... Fui apanhado no fogo cruzado quando você assaltou aquela sede da Wells Fargo em Hardington, Missouri.
- God, this Hieronymus Bosch is heavy.
- Deus, este autocarro é pesado.
They looked like something out of a Bosch painting.
Pareciam algo tirado de um quadro de Bosch.
Bosch, that won't do any good!
Bosch, isso não fará nada bem!
Bosch, it wasn't violence.
Bosch, aquilo não foi violência.
No, Bosch!
Não, Bosch!
You can sing him a lullaby, Bosch.
Podes cantar para ele uma canção de embalar, Bosch.
Yes, you can, Bosch.
Sim, podes, Bosch.
Nervous, Bosch?
Nervoso, Bosch?
77 is trying to bust the experiment with Bosch and the girl.
O 77 tentou acabar com a experiência, com o Bosch e a gaja.
The guards have beaten up Bosch.
Os guardas bateram no Bosch.
Wait, Bosch!
Espera, Bosch!
These Bosch are worse dead than alive
Estes alemães, são piores mortos do que vivos.
Papa was locked up for five days for refusing to assist an operation carried out by a Bosch.
" Papai foi preso por cinco dias por ter se recusado a auxiliar uma operação efetuada por um Boche
This is by the Flemish painter Hieronymous Bosch...
Isto é do pintor Flamengo Hieronymous Bosch...
Yeah, well, we're interested in what happened after dinner, Mr. Bosch.
Pois, estamos interessados no que aconteceu depois do jantar, Sr. Bosch.
Mr. Bosch, you were seen fighting with your client.
Sr. Bosch, foi visto a discutir com a sua cliente.
It's not exactly Hieronymus Bosch.
Não é propriamente um Hieronymus Bosch.
We are around the box. The one inspired him, death
leronimus Bosch, foi inspirado pela morte.
You're not one of Mikey's Bicycles, right?
Você não é amigo de Mike Bosch? É?
I'm reminded of Hieronymous Bosch.
Estou recordada do Hieronymus Bosch.
Was Bosch a friend of yours?
O Bosch era teu amigo?
This is Hieronymus Bosch.
Isso é Hieronymus Bosch.
- And you once had Harry Bosch investigate the murder of a poker player.
E tu puseste o Harry Bosch a investigar o homicídio de um jogador de póquer.
The central image is straight out of Hieronymus Bosch, but the background is full of warm and vibrant colors.
A imagem central é em linha recta fora do Hieronymus Bosch, mas o fundo está cheio de chamas e cores vibrantes.
Tomorrow a few colleagues from Den Bosch will come to arrest the boys.
Amanhã alguns colegas de Den Bosch virão para prender estes gajos.
Incidents have been reported in Den Bosch, Eindhoven, Schijndel, Breda and even Budel.
Foram reportados incidentes em Den Bosch, Eindhoven, Schijndel, Breda e até em Budel.
I'm going to Den Bosch.
Vou a Den Bosch.
- It's Gerrie. come to Den Bosch.
- É o Gerrie. Anda a Den Bosch.
That guy lives all the way in Den Bosch.
Aquele gajo vive em Den Bosch.
Apparently it's south of Den Bosch.
Aparentemente fica a sul de Den Bosch.
The court of Den Bosch sentences each one of you to 240 hours of public service.
O tribunal de Den Bosch condena cada um de vocês a 240 horas de trabalho comunitário.
The court of Den Bosch will revoke your driving license.
O tribunal de Den Bosch irá revocar a sua carta de condução.
Are you sure you didn't see something last night, Ensign Bosch?
Tem a certeza que não viu nada ontem à noite, Aspirante Bosch?
The Bosch is not gonna do it.
Os Bosch näo servem.
Bosch!
Bosch!