Boyce traducir portugués
59 traducción paralela
- Boyce here.
- Fala o Boyce.
Joe and Boise.
Estes são o Joe e o Boyce.
Chris Boyce - Larry Rogers.
Chris Boyce - o Larry Rogers.
We've been checking into your background for some time, Mr Boyce.
Há algum tempo que andamos a verificar os seus antecedentes, Sr. Boyce.
Boyce.
Boyce.
Larry Rogers, this is Charlie Boyce.
Larry Rogers, este é o Charlie Boyce.
Hello, Mrs Boyce. Hello, sir.
Olá, Sra. Boyce.
I call this "Lee and Boyce - the before picture".
Eu chamo-lhe "o Lee e o Boyce - o passado".
Boyce, that was fuckin'powerful.
Boyce, foste poderoso.
Don't worry about it, Boyce.
Não te preocupes.
This is Boyce, one of my best friends.
Boyce, um dos meus melhores amigos.
What do you say, Boyce.
Que diz, Boyce.
Yeah sure, Boyce. Hey, take your time.
Claro, fica o tempo que quiseres.
Boyce, this is nothing.
Isto não é nada.
Hold on, Boyce.
Um momento Boyce.
You told me, Boyce. You said that as long... I could buy anything if I got receipts and look, I got them, I got receipts here.
Disseste-me que, quando... comprar qualquer coisa, só tinha de pedir o recibo, e tenho aqui os recibos.
Boyce, you can't do this to me.
Boyce, não podes fazer isso comigo.
I don't have the money, Boyce.
Não tenho esse dinheiro, Boyce.
Boyce, please.
Boyce, por favor.
Oh, oh, oh, I see the head of our union coming in, Boyce, and we'd like to thank him for helping us with a union loan, especially for the party.
Está a chegar o chefe do sindicato, Boyce, e queria agradecer-lhe por nos emprestar dinheiro do sindicato, para a festa.
Thanks, Boyce.
Obrigado, Boyce.
Boyce and Peterson are dead, sir.
O Boyce e o Peterson estão mortos.
I'm Brenda O'Boyce. Your mother was my best friend.
Chamo-me Brenda O'Boyce e a tua mãe era a minha melhor amiga.
Chad, this is Peter O'Boyce.
Este é o Peter O'Boyce.
I married Paddy O'Boyce after I found out.
Casei com o Paddy O'Boyce meses depois de saber.
- Boyce.
- Boyce.
His partner, Boyce, was DOA at Mercy General.
O parceiro, Boyce, morreu ao chegar ao hospital.
Figus and Boyce had radioed in that they were coming here to apprehend Pico Salazar.
Eles tinham sido informados por rádio que deviam vir cá apreender o Pico Salazar.
Boyce and Figus were on the transport squad that lost him.
O Boyce e o Figus faziam parte da patrulha que o transportava.
After they caught Boyce and Lee in'77, everybody was under suspicion.
Depois de apanharem o Boyce e o Lee em'77, todos eram suspeitos.
Admiral Sir Michael Boyce, who is the Chief of the British Defense staff, took it a step further.
Almirante Sir Michael Boyce, o chefe da equipa de defesa britânica, deu um passo em frente.
Three weeks after the bombing began that was added presumably so that intellectuals would have something to feel good about or something, I don't know, anyway three weeks after the bombing, that was added as a new war aim and Admiral Boyce announced to
Três semanas depois do início dos bombardeamentos isso foi acrescentado presumivelmente para que os intelectuais tivessem algo que os contentasse, talvez, não sei, seja como for isso foi acrescentado três semanas depois, como novo objectivo de guerra e o Almirante
Hunter Boyce is missing. And Max Pope, too.
O Hunter Boyce desapareceu, tal como o Max Pope.
This is Hunter Boyce.
Daqui fala Hunter Boyce.
Two blocks north of here at the corner of Boyce and Forbes.
Dois quarteirões a norte, na esquina da Boyce com a Forbes.
There's information wanted on a shooting at the corner of Boyce Road and Forbes Avenue.
Há um pedido de informações sobre um tiroteio na esquina da Estrada Boyce e a Avenida Forbes.
Do you know where your husband is? I-I think - - I don't think he reached the freeway yet, so - - so he would be somewhere on Boyce Road.
Eu, eu acho que ainda não chegou à auto-estrada, então deve estar nalgum ponto da Estrada Boyce.
Max Boyce.
- Eu sim, o Max Boyce.
Even at the Boyce Institute, scientific inquiry is dying.
Até no Instituto Boyce, o estudo científico está a morrer.
If anything, since Karellen forged a special bond with Dr. Rupert Boyce, it's dying even faster.
Desde que o Karellen juntou-se ao Dr. Rupert Boyce, está tudo a morrer ainda mais depressa.
Dr. Boyce can give you another research post.
O Dr. Boyce pode dar-te outra pesquisa.
... has been scientist and entrepreneur Rupert Boyce why Karellen returned to this Missouri farm...
... ele está com o cientista e empresário, Rupert Boyce. Porque o Karellen voltou a esta quinta do Missouri...
Dr. Boyce?
Dr. Boyce?
- Dr. Boyce?
- Dr. Boyce?
Dr. Boyce, we don't know where it came from.
Dr. Boyce, não sabemos de onde veio.
That's... that's incredible, Dr. Boyce.
Isso é incrível, Dr. Boyce.
I work for Dr. Rupert Boyce.
Trabalho para o Dr. Rupert Boyce.
Rupert Boyce?
Rupert Boyce?
So, how do you want to play this, Dr. Boyce?
Como vamos fazer isto, Dr. Boyce?
Boyce is closing this place down.
O Boyce está a fechar este lugar.
- Boyce here.
Aqui, Royce.