Brief traducir portugués
3,106 traducción paralela
Mankind has waited billions of years for our brief instant to shine, as the stars and our evolving planet carried out the slow work of organizing the elements in a way that would make human history possible.
A humanidade esperou milhares de milhões de anos pelo seu breve instante para brilhar. Até lá, as estrelas e a evolução do nosso planeta fizeram o lento trabalho de organização dos elementos de uma forma que viabilizou a história humana.
Brief mention of the ransom being "a sex act".
Breve menção ao resgate : "um ato sexual".
The D.N.I. would like a brief word beforehand.
A DNI gostava de conversar consigo antes.
Except a brief period last year when he was shacking up with Marshall's mom.
Excepto por um breve período no ano passado quando ele andava enrolado com a mãe do Marshall.
At the start of spring, the caterpillar eats as fast as it can, as indeed it must, for this far north, the season will be brief.
No início da primavera, a lagarta come o mais depressa possível, na verdade, ela precisa, pois no extremo norte a estação é curta.
They're heading into the valleys, where the brief summer rains will produce fresh grazing.
Dirigem-se para os vales, onde as curtas chuvas de Verão vão produzir pastagens frescas.
The brief Arctic summer is almost over.
O curto Verão árctico está quase no fim.
Summer brings a brief chance for isolated peoples to meet.
O Verão proporciona uma breve hipótese para povos isolados se encontrarem.
Like the first explorers, most modern visitors come during the brief summer when the cold relents enough for the toughest icebreakers to reach the edge of the continent, but most still need a helicopter to go further.
Como os primeiros exploradores, a maioria dos visitantes vêem durante o curto verão quando o frio abranda o suficiente para os quebra-gelos mais resistentes alcançarem a borda do continente, mas a maioria precisa de um helicóptero para ir além.
The polar spring brings a brief opportunity for life.
A primavera polar traz uma breve oportunidade para a vida.
You better brief your team.
É melhor informar a sua equipa.
I got a good vibe, basically, if a brief one.
Tenho um bom pressentimento. Um breve pressentimento.
Sadly, Captain, your visit to D.C. was, well, much too brief to enjoy our city's holiday fare.
Infelizmente, Capitão, a sua visita a D.C. foi muito curta para apreciar o cardápio de férias da nossa cidade.
- We said we'd brief you. Who's she?
Dissemos que te informaríamos.
"A brief assessment of the dorsal surface indicates " non-granularity, lack of macroporosity, lack of striations, " yada, yada.
"Uma breve avaliação da superfície dorsal indica ausência de rugosidade, macroporosidade e estrias."
I got no brief for Sanderson or his pissy rip-off island.
Não tenho tempo para o Sanderson ou para a sua ilha.
It isn't my purpose to interrupt proceedings, but if the intention is to remand these gentlemen, I would respectfully ask for a brief recess to allow me to contact their counsel.
Não é meu propósito interromper os procedimentos normais, mas se a intenção é prender estes senhores, eu respeitosamente peço uma breve interrupção para me permitir entrar em contacto com os seus advogados.
A Brief History Of Time, by Stephen Hawking, that my dad used to read to me.
Uma Breve História do Tempo, de Stephen Hawking, que o meu pai me costumava ler.
Then I'll be brief.
Então serei breve.
I'I be brief.
Serei breve.
Read the deposition, write a little brief, tell him about how he's gonna make a lot of money this year, you'll do just fine.
Lê o depoimento, escreve um breve relatório, diz-lhe como ele vai fazer montes de dinheiro este ano, e vai correr tudo bem.
I'll go brief the president.
Vou informar o presidente.
CIA brief, November 1st, 1979.
Informação da CIA, 1 de Novembro de 1979.
But he started operating beyond his brief, hacking the Chinese.
Mas começou a agir sem autorização, a entrar nos sistemas chineses.
Perhaps only a few brief decades this time.
Desta vez, talvez bastem umas escassas décadas.
And did they have a long relationship or was it very brief?
E tiveram um relacionamento longo, ou foi breve?
Mr. Fox, would you like to brief the captain?
Mr. Fox, quer esclarecer o capitão?
For a brief moment I was Cinderella...
Por um breve momento eu era Cinderela...
The civilian population are being warned, They may need to relocate for a brief period for their own safety.
A população civil está a ser avisada, eles podem ter que se mudar por um período, pela sua segurança.
Unknown, alone, until one brief moment when the world found us.
Desconhecido, sozinho, até um breve momento, quando o mundo nos encontrou.
- I'm gonna go brief the boys.
- Eu vou fazer o resumo ao pessoal.
You could meet fabulous people, exchange ideas, fall in love, have intense but brief adventures...
Conhecer pessoas fabulosas, trocar, apaixonarmo-nos, ter aventuras intensas, mas breves...
It's for the daily brief.
Isto é para a reunião.
What's the point In brief
Do que é que adianta, em resumo
I want a back brief on your mission in 15 minutes.
Quero o relatório da missão em 15 minutos.
Squad brief, 30 minutes.
Informação de esquadrão em 30 minutos.
My life is but a brief flickering in the darkness.
A minha vida é apenas uma breve cintilação na escuridão.
Life is a brief flickering.
A vida é uma breve cintilação.
Cherish the brief time you and Mr. Hsu had together rather than weep for his loss.
Recorde com carinho o pouco tempo que passou com Mr. Hsu, em vez de chorar a sua perda.
Perhaps you'll indulge me in a brief activity, hmm?
Permite-me uma actividade simples?
You've reached Neal Phillips with PR real estate. Please leave a brief message and I'll get right back to you.
Olá, chegou ao Voicemail de Neal Philips, agente imobiliário, por favor deixe uma breve mensagem de voz que eu depois responderei.
Is that brief enough for you, asshole?
Está tão breve como queres, estúpido?
Lonnie and I want to have a brief conversation
O Lonnie e eu queremos ter uma breve conversa
- So I'll make it brief.
- Então, serei breve.
I wrote a brief synopsis on the collapse of Lehman Brothers and the financial crisis.
Escrevi um breve resumo sobre o colapso do Lemhan Brothers e a crise financeira.
[After a brief period of time...]
Algum Tempo Mais Tarde...
Attention, gentlemen, please ask the ladies to give us a brief moment.
Atenção, cavalheiros. Por favor, peçam às senhoras para nos darem um momento.
She came up in the mission brief.
Ela surgiu na missão por acaso.
You also need to understand that your body and mind become property of this facility until deemed fit for service by operation genesis facilitator Dr. Darius Caesar or appropriate ranked officer outlined in said operational brief.
Também precisa entender que o seu corpo e mente vão-se tornar propriedade desta istalação até que esteja pronta para o serviço da operação Gênesis do Dr. Darius Caesar ou apropriada no posto oficial ou brevemente operacional.
Xerox saw the mouse as part of an expensive business computer. Jobs saw it very differently. He gave me a very clear design brief.
Influenciava tudo nele, incluindo o desejo de beleza a nível estético, essa importância das coisas que não se veem e que apenas se revelam implicitamente.
I think it was very brief.
Acho que foi muito breve.