English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Bund

Bund traducir portugués

26 traducción paralela
And this is Fritz Kuhn. Leader of a German / American Bund..... hiding behind the American flag but taking his orders from Berlin..... and copying the methods of Berlin.
E esse é Fritz Kummel, líder da juventude Germano-Americana,... escondendo-se atrás da bandeira americana,... mas recebendo ordens de Berlim e copiando os métodos de Berlim.
- In 1939, Nazi fronts - like Fritz Kuhn and his German-American bund - were flourishing.
Em 1939, agentes nazis, como Fritz Kuhn e a sua liga nazi germano-americana estavam em crescimento.
They used to be with the Eisernewachtbund.
Costumavam pertencer ao Eiserne Wacht Bund.
He wants to make up for his parents being in the German-American Bund.
Quer compensar pelo facto dos pais pertencerem à Liga alemã-americana.
Here in America, there were groups like Teutonia in Chicago and the German-American Bund in New York.
Aqui nos EUA, tinha grupos como Teutonia em Chicago... e o Bund Germano-Americano em Nova York.
If the suburban villas of Shanghai Resemble Sunningdale, The grand waterfront, called the "Bund", Could be Westminster or Merseyside.
Se os subúrbios de Xangai fazem lembrar Sunningdale, a grande avenida a que chamam "Bund", podia ser Westminster ou Merseyside.
Bund.
Bundão.
Two Germans, a Bund.
Dois alemães, um "Bund".
Do your friends in the Bund still have contact with the railway workers?
Os teus amigos da União ainda estão em contacto com os ferroviários?
Remember what he did at the Bund meeting in Paterson?
Lembraste do que fizemos na reunião em Paterson?
Probably it's our own fault I feel someone like you should be a member of our Bund deutsche Maedel
Provavelmente a culpa é nossa. E pensar que alguém como você pode ser membro das JMA.
Hyatt on the Bund.
- No Hyatt on the Bund.
Welcome back to Hyatt on the Bund.
Bem-vindos ao Hyatt on the Bund!
So this is what Brother Niu calls a grand mansion in Shanghai Bund?
Essa é a vila que o irmão Niu mencionou?
Gals with this quality are everywhere in Shanghai Bund.
Se esse lugar falir a maioria dessas pessoas ficariam na miséria total.
Good men in Shanghai Bund always finish last.
Bons homens em Xangai são como transporte público. Todos sentam neles.
Shanghai Bund is dominated by the four bosses in Axe Fraternity.
Xangai sempre foi governada pelos 4 líderes da Gangue do Machado.
He has completely changed the power distribution of Shanghai Bund.
Ele é o responsável por essa mudança em Xangai.
I now own half of Shanghai Bund ;
Metade de Xangai é minha.
With this street as our boundary, the side near the Bund is mine.
Essa rua é a fronteira. E o porto também é meu.
This is Shanghai Bund.
Isso é Xangai.
Shanghai Bund needs him.
Xangai precisa dele.
He belongs to Shanghai Bund.
Aqui é seu lugar.
I want to be your woman forever but you can't be the king of Shanghai Bund forever.
Quero ser sua mulher para sempre. Mas não podes ser o rei de Xangai para sempre.
Why do you have to play "Shanghai Bund", let's start over again.
Porque jogas "Shanghai Bund", vamos recomeçar.
And the Bund, are they with us?
E a União, eles estão connosco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]