Cabby traducir portugués
70 traducción paralela
Cabby! Cabby!
Táxi!
Cabby!
Coche!
Hey, cabby!
Ei, cocheiro!
"Cuban Cabby."
"Cabby cubano".
♪ I'm the Cuban cabby ♪
? sou o taxista cubano?
Yeah. Look what she done to that barrow boy and the cabby and the junk man.
Sim, vejam o que fez ao rapaz, e ao taxista e ao comerciante.
Cabby, Reform Club.
Cocheiro, para o Reform Club.
There's a cabby here. He says you owe him two and six.
- Um taxista diz que lhe deve dois e seis.
All right, cabby, Scotland Yard.
Tudo bem, "Cabby", para a Scotland Yard.
The best place to rob a wagon is near the poststation, when the passengers are stretchy, and the cabby is off-guard.
A melhor maneira de assaltar uma diligência é na estação. Quando os passageiros se esticam um pouco e os condutores estão distraídos.
I got a blow-by-blow description from the cabby.
O motorista deu-me uma descrição detalhada.
Pull in here, cabby.
Encoste aqui.
All right, I'm sorry buddy, I just don't want that cabby to see you.
Ok, desculpa amigo só não quero que aquele tipo do táxi te veja.
I have the cabby who took it to Whitehall and brought you away again.
Tenho o cocheiro que o levou a Whitehall e o trouxe de volta ;
The cabby didn't have to die, you know.
O motorista de táxi não tinha de morrer, percebes?
I don't know if it's just a coincidence but an inspector was killed by a cabby who was off the metre.
Não sei se não é apenas uma coincidência, mas um inspector foi morto por um taxista que tinha o taxímetro desligado.
Classic cabby move.
Olha para isto. Uma manobra típica de um taxista.
Damned cabby.
Maldito taxista.
Well, there's a Cabby.
Bem, tem o... Kabi!
Is this the cabby?
É o taxista?
Cabby probably heard his description on the radio.
O taxista deve ter ouvido a descrição no rádio.
It turns out there's only one cabby in town and he's taken the night off.
Mas só há um táxi na vila e ele tirou a noite de folga.
I will always remember late nights in Cabby -
Nunca me esquecerei das noitadas no Cabby...
Cabby, I need to get to JFK in 15 minutes.
Preciso chegar ao aeroporto GFK em 15 minutos.
Hand it over, cabby! Nice and easy!
- Devolva-me isso, taxista!
- What do you want, cabby?
- O que tu queres, taxista?
CABBY.
Cabby.
CABBY!
CABBY!
- Cabby and Rodo already...
- Cabby e Rodo já...
Cabby, Rodo, shut everything down!
Cabby, Rodo, desliguem tudo!
- Cabby!
- Cabby!
And I'm going to program them all to be your friends, like Cabby and Rodo.
E vou programá-las para serem tuas amigas, como Cabby e o Rodo.
Cabby!
Cabby!
- Come on, CABBY!
- Vamos, Cabby!
You're a cabby.
É taxista.
Cabby drove around all night, killed three people, then put the gun to his head.
Um taxista conduziu a noite inteira, matou três pessoas, e, depois, suicidou-se.
Cabby had no criminal record, no history of mental illness.
O taxista não tinha cadastro criminal, nem antecedentes de doença mental.
I was in a hurry, so I told the cabby to go through the park.
Estava com pressa e, então, disse ao motorista para ir pelo parque.
Give this to that neurotic cabby. Will you see do he stays here.
Dê isto ao taxista e faça com que ele fique aqui.
Spank wasn't there when the cabby got rolled.
Não. O Spank não estava lá quando assaltaram o táxista.
Cabby got lost.
O taxista perdeu-se.
That cabby would not shut up.
Aquele taxista não se calava.
Some cabby driving by, what the fuck do I care.
Veio num táxi qualquer, o que me interessa?
Cabby!
Táxi!
And on account of the damn cabby's recollection and the recording we got from that wire you were wearing, we're not able to charge you with anything right now.
E pelas lembranças do maldito taxista... e da gravação do grampo que estava a usar... não podemos acusá-lo de nada agora.
For the record though, I want you to know that I think your cabby's a rotten apple. And I think you're one, too.
Mas fique a saber que eu quero que saiba... que o seu taxista é uma maçã podre, assim como você... e vou descobrir uma maneira de cortar a sua árvore pela raiz.
I'm gonna tell the cabby that we're ready to go.
Vou dizer ao taxista que estamos prontos.
The only problem with that was that... uh.. She was 20 years old and a cabby.
O único problema era que ela tinha 20 anos... e era uma taxista.
You'll lose any chance of getting a licence, of being a cabby again...
Perderá qualquer possibilidade obter a licença, para ser taxista de novo...
- Good and bad. The good luck is we got the cabby's name.
A boa é que temos o nome do taxista :
Nothing, your cabby split.
Nada.