English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ C ] / Caesar

Caesar traducir portugués

3,195 traducción paralela
That way, the allianct continues. And your new caesar will not topple from his throne like the others before him.
Assim a aliança mantém-se e o vosso novo César não cairá do seu trono, como os antecessores.
You are caesar.
Tu és César.
And my Caesar must be protected.
E há que proteger o meu César.
You may concern yourself no longer. He is Caesar now.
Não tens de te preocupar mais, agora é César.
Hail Caesar.
Avé, César.
Which do you serve? Caesar or your own ideas?
A quem serves tu, a César ou a ideias tuas?
If you are to guard our new Caesar, keep your wits keep about you.
Se vais guardar o novo César mantém-te atento.
And Caesar's ghost will haunt you ever after.
E o fantasma de César perseguir-te-á.
Free your Caesar. My emperor will give him sanctuary until it is safe for him to return to Rome.
Liberta o teu César e o meu imperador dar-lhe-á santuário até ser seguro ele regressar a Roma.
Look for your ancestor, Julius Caesar. There is something he guards for you.
Procura o teu antepassado Júlio César, ele guarda uma coisa para ti.
Look under the gaze of Caesar.
Vê sob o olhar de César!
Under the gaze of Caesar.
Sob o olhar de César...
More are coming. - Caesar!
Mais vêm aí.
Made for a congueror. Julius Caesar.
Feita para um conquistador, para Júlio César.
Caius Julius Caesar Ensis Caliburnus.
"Caius Julius Caesar Ensis Caliburnis."
Welcome, Caesar.
Sê bem-vindo, César.
You mean Caesar?
- Referes-te a César?
"Caesar" is a word from the past. There is no Caesar.
César é palavra do passado, já não existe um César.
But I am Caesar without an empire. How can I fulfil the prophecy?
Mas sou um César sem império, como vou realizar a profecia?
- Hail Caesar! - Hail Caesar!
Avé, César.
I would use it well and salute the Caesar to whom it belongs.
Dar-lhe-ia bom uso. E saudaria o César a quem ela pertence.
You are Caesar. Wherever you are always remember.
E tu és César, estejas onde estiveres.
- Hail Caesar! - Hail Caesar!
Avé, César!
Bring me Caesar's sword!
Trazei a espada de César!
Um, I'll just have a Caesar salad and a side of mashed potatoes.
Só quero uma salada César e puré a acompanhar.
Caesar from Bardelas medic.
Caesar de Bardelas.
Caesar from Bardelas Leader, we have an injury, copy? A serious injury.
Caesar de Líder Bardelas, temos um ferido, recebido?
What about the helo, Caesar?
Então esse héli, Caeser?
Caesar Leader from Bardelas Leader.
Caesar Líder de Bardelas Líder.
In. Caesar Leader from Bardelas Leader.
Caesar Líder de Bardelas Líder.
Caesar Leader from Clover.
Caesar Líder de Trevo. Okay para armar?
Caesar stations, copy Papa in...
Postos Caesar, Escuta Papá...
Yo, what's up, Caesar?
O que se passa, César?
Caesar's waiting for me outside...
- O César está à minha espera...
Caesar, shoot this motherfucker.
César, atira nesse filho da puta.
Caesar, shoot this motherfucker!
César, atira nesse filho da puta!
But that fucking Caesar.
Mas o maldito do Caesar.
Hail Caesar, Caesar, Caesar!
Avé, César!
And this is also Caesar's will?
Isto é também por ordem de César?
The boy, Caesar.
O rapaz, o César...
Why is Caesar treated so?
Porque é César assim tratado?
"Why is Caesar treated so?"
"Porque é César assim tratado..."
Or do you see a caesar?
Ou vês um César?
I see a Caesar.
Vejo um César.
I am Caesar.
Eu sou César.
Julius Caesar.
Júlio César...
Caesar's sword.
A espada de César.
Caesar?
César?
He is Romulus Augustus Caesar.
É Rómulo Augusto César.
Oshri, get me Caesar.
Oshri, chama o Caesar.
Caesar from Bardelas Leader.
Caesar para Líder Bardelas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]