Can we talk to him traducir portugués
195 traducción paralela
- Can we talk to him?
- Podemos falar com ele?
- Can we talk to him now?
- Já podemos falar com ele?
- When can we talk to him? - We can't.
- Quando podemos falar com ele?
Can we talk to him?
Podemos falar com ele?
Suppose we go to the drug store and call up Uncle Charlie, you can talk to him yourself
- Sim, pai. Então vamos provar-te que o telegrama é real.
I think I can talk to him better if we're alone.
Penso que posso falar melhor com ele se estivermos sós.
They have to re... We can only talk to him through a relay.
Só poderá falar com ele através de um retransmissor.
We can hear him talk back... What I'd like to do is go ahead and issue the proclamation, nationalize the Guard and find out what...
Eu queria ir em frente e divulgar um pronunciamento... nacionaIizar a guarda e descobrir...
Nobody can talk to him. - Can we ask him a question?
Podemos perguntar-lhe uma coisa ele?
Madame Guêrin, he can't understand but we must talk to him as often as possible.
Madame Guêrin, ele não compreende mas falaremos o mais possível com ele.
We can talk to the prefect. We'll tell him Gregor was only riding to save an ape's life.
Podemos ir falar com o prefeito... pra explicar que ele cavalgou pra salvar um símio.
I think I'll invite him out to the summerhouse tonight, so that we can talk about you more.
Acho que o vou convidar para a casa de Verão esta noite, para podermos falar mais sobre ti.
We know he's inbound, but we can't talk to him. His radios are garbled.
Sabemos que se aproxima, porem nao podemos falar com ele.
Look, guys... why don't I talk to him. Maybe we can live here all together.
Talvez eu possa falar com ele... e passamos a viver todos aqui?
Can we talk to him? I don't know if it will help him.
Não sei se isso ajudará.
Can't we just talk to him?
Não podemos ir lá falar com ele?
We busted him, we can talk to him.
Prendêmo-Io, podemos falar com ele.
We certainly can't force him to talk to us.
- Não o podem obrigar a falar.
We can have Gail call us when he's there, go there and talk to him.
Podíamos pedir à Gail que nos avisasse, quando ele lá voltasse, ir até lá e falar com ele.
Yeah, but because a person is different... you can't make an outcast of him. But we'll talk to the principal.
Por uma pessoa ser diferente, não vamos desterrá-lo.
Please go talk to him for me? All right, if I get an answer for you, can we go to dinner?
Se eu conseguir uma resposta, vamos jantar?
And that will give him room enough to breathe until we can talk to him.
E isso vai-lhe dar a ele... espaço suficiente para respirar até que consigamos falar com ele.
I'm damn sure we can scare him to talk.
Eu posso assusta-lo para falar.
Can we just talk to him for five seconds?
Podemos falar com ele só por cinco segundos?
Why can't we just talk to him?
Por que é que não nos sentamos e conversamos com ele?
But you don't have to worry because I'll tell him we can't talk no more.
Mas não tem de se preocupar, porque eu digo-lhe que não podemos falar mais.
Marco, if... you are near Peter Bowman, go and get him and put him on the radio... so he can talk to his wife, and we'll accept that as a proof of life.
Marco se estás perto do Peter Bowman, vai buscá-Io e deixa-o falar no rádio. Ele fala com a mulher e aceitamos isso como prova de vida.
- We can talk to him.
- Podemos falar com ele.
Do you know where we can find him to talk with him, sir?
Isso foi há muito tempo. - Sabe onde podemos encontrá-lo?
Can we at least talk to him?
Podemos ao menos falar com ele?
I think we can talk him into it. He's not going to do it.
Ele não está com muita vontade, mas acho que conseguimos convencê-lo.
- Then, what can we do but talk to him?
- Então, temos de falar com ele.
We have one suspect in custody, but we can't hold him unless you talk to us. I can't help you.
Nós temos um suspeito sob custódia, mas não podemos detê-lo a não ser que fale connosco.
Okay, so we write a summoning spell, and we get the Tracer here, we freeze him, force him to talk, we'll vanquish him and his boss, and then the sandman can go back to keeping dreams where they belong.
OK, então, escrevemos um feitiço de convocação e trazemos o Tracer até aqui, congelamo-lo, obrigamo-lo a falar, destruímo-lo a ele e ao chefe, e depois o João Pestana pode voltar a guardar os sonhos no sítio deles.
We need somebody who can talk to him, somebody he trusts.
Precisamos de alguém da sua confiança, que fale com ele.
Anyway I'm sure that once I talk to him we can clear...
De certeza que, assim que falar com ele... Assim que falar com ele?
Do you think we can talk to him?
- Podemos falar-lhe?
Talk to OMB and find out what we can give him.
Vê na OMB o que podemos dar-lhe.
- Yes. We can around it. Nobody will talk to him...
Mais cartas da tua tia Shaw, a convidar-nos para a Grande Exposição.
Go talk to him, see if we can get the court
Vá falar com ele, veja se podemos ir para corte.
I'll talk to him and see if we can come up with something. I'll call you later, okay?
Vou falar com ele e ligo mais tarde.
Who else can we talk to about him?
Com quem é que poderíamos falar dele?
! Mrs. Clurman, there are some questions that your husband needs to answer, and the sooner that we talk to him and clear him, then the sooner we can find whoever's responsible.
Mrs. Clurman, existem algumas questões às quais o seu marido tem de responder e quanto mais cedo falarmos com ele e esclarecer-mos as coisas, mais cedo encontraremos o responsável.
Right. Listen, talk to Damo, I'll talk to him. We'll see where we are and if we feel we can go forward with this project or not.
Certo, ouve... fala com o Damo, eu vou falar com ele, veremos como estamos e se sentimos que podemos avançar com este projecto ou não.
We can... Okay, I'll talk to him.
Podemos... certo, vou falar com ele.
But having Mark believe that is exactly serena wants we are supposed to meet our minister here to go over the ceremony i thought if we came here early you can talk to him first
Mas ter Mark acreditando, é exatamente o que Serena quer. Nós ficamos de nos encontrar com o pastor aqui para falar sobre a cerimônia. Pensei que se viéssemos mais cedo, você poderia falar com ele primeiro...
Why do we have to listen to him? Why can't we talk to our son?
Por que temos que ouvir a ele, em vez de falarmos com nosso filho?
Paramedics are taking him to Cedars, we're gonna follow, in case we can talk to him after surgery.
Uma ruiva.
I think that I know how we can find Boone's victims without Gibbs having to talk to him.
Acho que sei como podemos encontrar as vítimas do Boone sem o Gibbs ter que falar com ele.
- But we can talk to him?
- Podemos falar-lhe?
We can talk to him.
Podemos falar com ele.