English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ C ] / Catheter

Catheter traducir portugués

315 traducción paralela
There's a soft rubber catheter extending out through the lateral extent of the...
Há um cateter de borracha a sair da parte lateral do...
Stu, find me a catheter. - Extra hot.
Arranja-me um catéter.
I would rather bob for apples in a sewer. I would rather have a catheter the size of a garden hose... before I get another job to pay for your shopping.
Paguei-a, moro nela, quero poder andar cá dentro tal como qualquer outro animal enjaulado.
His catheter's plugging up.
Tem o cateter entupido.
- My catheter's clogged.
- O meu cateter entupiu.
- No, not with the catheter, for God's sake.
- Não tires o cateter.
Then a 3-foot catheter... threaded directly into the inferior vena cava... or the superior vena cava.
Depois um cateter de 90 cm inserido directamente na veia inferior. ... ou na superior. É tudo uma questão de gosto.
- I got a delivery for Dr. Catheter.
- Entrega para o Dr. Catheter.
- Dr. Catheter, this just came for you.
- Dr. Catheter, acabou de chegar.
Got your food bag, bio-feedback, catheter... It's all there.
Aqui está o teu saco de comida, os sensores, o cateter.
Here, don't confuse the food pipe with the catheter.
Não confundas o tubo da comida com o cateter.
- l need a catheter.
- Uma sonda.
- Got a catheter in.
- Já pus o cateter.
And I floated my first Swan-Ganz catheter.
E introduzi o meu primeiro cateter de Swan-Ganz.
We'll admit him into the hospital. We'll put a catheter in his back.
Vamos interná-lo e pôr-lhe um cateter nas costas.
Let's infuse 500cc's normal saline through the uterine catheter.
Vamos dar 500ml de solução salina normal pelo cateter uterino.
Insert the catheter into the brachycephalic artery.
Inserir sonda na artéria braquicefálica.
Catheter's in.
Já introduzi a sonda.
Now! Start a Foley catheter and an NG tube.
Ponham uma sonda de Foley e um tubo endogástrico.
Catheter is going into the hole in the heart.
A sonda vai entrar pelo orifício no coração.
I suggest you try again because if you can't produce a sample we'll have to put a catheter in to get one.
Sugiro que tente outra vez, porque se não conseguir, teremos de recorrer à algália.
They'll place a Swan-Ganz catheter... to monitor pressure in his heart and lungs.
Vão pôr-lhe um cateter... para controlar a pressão no coração e pulmões.
Doctors say that he'll be able to pee without a catheter in mere months. "
Os médicos dizem que mais uns meses e ele já poderá urinar sem tubo.
Dr. Ross is putting fluids through a catheter in his leg.
O Dr. Ross está a dar fluidos ao Joel através de um cateter na perna.
We're putting in a Port-A-Cath, a catheter used to deliver chemotherapy.
Vamos inserir um cateter venoso, um cateter usado na quimioterapia.
This can be done in the patient's room but you need to check the catheter's position with a fluoroscope.
Isto pode ser feito no quarto do doente mas têm de confirmar a posição do cateter com um fluoroscópio.
- Foley catheter?
- Uma cateter de Foley?
The doctor said I need a Foley catheter.
O médico disse que preciso de um cateter de Foley.
- I'II change it over a catheter.
- Troco-o por um cateter.
I'm gonna secure this catheter.
Vou colocar o cateter.
"Baby" me and you'll be peeing through a catheter.
Mais um "querida" e ficas a urinar por um cateter.
Damn catheter's blocked.
O maldito cateter está bloqueado.
I need a dural suction catheter.
Preciso de um cateter de aspiração dural.
A radiologist will use a catheter to stop the bleeding.
Um radiologista tentará parar a hemorragia com um cateter.
"Insert a diode catheter into Satan's rectum run a feed back to LexCorp, and crank up the juice."
"Insira um cateter no recto de Satanás envie um relatório para a LexCorp, e extraia a energia."
Put him on a respirator. Drain the left lung, pulmonary catheter, four doses of blood.
Põe-no no ventilador Drena-lhe o pulmão esquerdo, cateter pulmonar, quatro doses de sangue.
I'll be up in a little while to put in a suprapubic catheter.
Subirei daqui a pouco para colocar um cateter suprapúbico.
- Foley catheter.
- Cateter de Foley.
I can't believe my mom missed them putting my catheter in.
É incrível que minha mãe perdeu a colocação do cateter.
By the way, Eric, ifyour Mom ever says, "Ready for your catheter?"
Já agora, Eric, se a tua mãe alguma vez perguntar : " Pronto para o cateter?
Until the catheter comes out.
Até que me tirem o cateter.
Miss Bearing, Jason and I are here, we'll insert a catheter to collect urine.
Miss Bearing, estou com o Jason. Vamos inserir um catéter para retirar urina.
At 13 : 59, the oxygen mask and endotrachea catheter were removed without symptoms of apnea.
Às 13 : 59 tirou-se a ventilação e o cateter endotraqueal sem que o paciente revelasse sintomas de apneia.
- Flush the catheter.
- Agora abre o cateter.
- What if we can't pass the catheter? - It's okay.
- E se não passar o cateter?
Catheter out.
Cateter fora...
The neuroradiologist can use a catheter to mend the artery from within.
O neuroradiólogo pode utilizar um cateter para reparar a artéria de dentro.
Prep a Swan-Ganz catheter.
Prepara um cateter Swan-Ganz.
I found the introducer, but not the catheter.
Está o introdutor, mas não o cateter.
He's using his catheter to shoot drugs.
Está utilizando o Port-Ao Cath para meter-se drogas.
- Catheter?
- Cateter?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]