Cents on the dollar traducir portugués
118 traducción paralela
The depositors will be paid 100 cents on the dollar.
Os depositantes väo ser pagos integralmente.
I won't be able to pay you back more than fifty cents on the dollar.
Pode ser que não seja capaz de vos dar mais que 50 centavos por dólar.
Just tell them to bring their shares over here, and I will pay fifty cents on the dollar.
Apenas diga-Ihes que tragam as suas acções aqui, e eu pago cinquenta centavos a cada dólar.
Old man Potter'll pay fifty cents on the dollar for every share you got.
Bem, eu consegui. O velho Potter paga cinquenta centavos a cada dólar por cada acção que tiver.
- Fifty cents on the dollar!
- Cinquenta centavos por cada dólar!
Close us down and they'll get 10 cents on the dollar.
Se nos fecharem, recebem 10 cêntimos em cada dólar.
And if she can't pay the rent... all I gotta do is foreclose, and the whole shebang... the whole Carnival of Thrills is mine for five cents on the dollar.
E se ela não puder pagar a renda, tudo o que tenho a fazer é ir buscar tudo o que lá houver, todo o Festival de Emoções será meu por cinco cêntimos do dólar.
He's paying off 30 cents on the dollar.
Ele está a pagar 30 cêntimos por dólar.
Hell, Zack, 30 cents on the dollar isn't gonna pay for the cost of that plane.
Zack, a 30 cêntimos, não se paga a despesa do avião.
Hey, Beekman, I believe you owe us another 70 cents on the dollar.
Olá, Beekman, acho que nos deves mais 70 cêntimos por dólar.
He'll give you a few cents on the dollar for everything you got.
Ele dar-te-á uma pequena percentagem do valor daquilo que tu tens.
You recommend that we force them out of their businesses at 10 cents on the dollar?
Recomenda que os forcemos a abandonar os negócios a dez cêntimos cada dólar?
- Maybe we can buy his dream for 10 cents on the dollar. "
Talvez possamos comprar o seu sonho por uma percentagem de 10 centimos por dólar. "
The guy gives me 50 cents on the dollar.
Saco 60 cêntimos por dólar.
When the mierda hits the fan... we'll be able to buy another good size chunk of the bank... for about 10 cents on the dollar.
Quando o escândalo vier à tona... estaremos prontos para comprar outra boa parte do Banco... por cerca de 10 cêntimos de um dólar.
Don't the kids have anything you can get 10 cents on the dollar for?
Os miúdos não têm nada que possas vender?
The eager beaver still ended up with his 10 cents on the dollar...
Mas a Aston não deixou de ganhar os dez cêntimos em cada dólar.
Forty cents on the dollar, $ 640,000 to you.
40 cêntimos por dólar : $ 640.000 para ti.
My way, you get 100 % from the insurance company... take the bonds back from us... at 60 cents on the dollar and make yourself another 40 %.
Recebes 100 % do seguro, compras-nos as acções a 60 cêntimos por dólar, e ganhas mais 40 %.
We have an arrangement in Twin Falls where we'll get 70 cents on the dollar.
Podemos lavar o dinheiro em Twin Falis por 70 cêntimos o dólar.
So, it's going to be 50 cents on the dollar, that's what things being the way they are.
Só posso pagar 50 cêntimos por dólar.
- Estate tax costs 65 cents on the dollar.
- Os impostos patrimoniais são altos.
Yeah I know a guy who can do it we're not going to get more than fifty cents on the dollar
Conheço um fulano. Não nos vai dar mais do que 50 cêntimos por dólar e arriscamo-nos a ser topados.
- In light of the petition drive... the state has decided to exercise the Historic Artifacts Amendment... and buy you out at 30 cents on the dollar.
- Devido à petição apresentada, o estado decidiu aplicar a Lei dos Artefactos Históricos e comprar-te os terrenos por 30 cêntimos por dólar.
If we're lucky, foreign aid's gonna be funded for another 90 days at 75 cents on the dollar.
Com sorte, a ajuda internacional vai ser financiada por mais 90 dias a 75 cêntimos sobre o dólar.
I'm paying 10 cents on the dollar for the cameras.
Pago 10 cêntimos por cada dólar, pelas câmaras.
We can nail 20 guys we lay the cash on get 30 cents on the dollar.
Temos 20 tipos na mão a quem podemos dar o dinheiro e ganhar 30 cêntimos por dólar.
- That are fine if you want huge risk and 30 cents on the dollar, but I want a dollar on the dollar.
Que não fazem mal, se quiseres correr muitos riscos e ganhar 30 cêntimos por dólar. Mas eu quero um dólar por dólar.
He'll buy the chips for 34 cents on the dollar, and we'll get a little casita and have babies.
Ele compra-me as fichas a 34 cêntimos o dólar, nós arranjamos uma casita e fazemos bebés.
I picked it up this morning for 50 cents on the dollar.
Comprei hoje de manhã por 50 cêntimos.
I'give you two cents on the dollar.
Dou-lhe dois cêntimos por cada dólar.
I weigh it off on 20 cents on the dollar.
Ora a 20 cêntimos por dólar...
I can get for you 50 cents on the dollar.
Faço-lhes a metade do preço.
I could pick this place up for 10, 15 cents on the dollar.
Posso comprar este sítio por 10, 50 centavos de dólar.
Just so you know, I'm paying 10 cents on the dollar for your share of this company.
Para que saibas, vou pagar 10 cêntimos por dólar pela tua parte nesta empresa.
We will take control of the board, and we will buy your shares at 15 cents on the dollar.
Tomamos o controle das acções... e compramos as suas acções a 15 cents de dólar...
I'll pay you 50 cents on the dollar against my tab.
Pago-te um dólar por cada 50 cêntimos, da minha conta.
All right, 16,000 laundered at 75 cents on the dollar minus my fee, which is 17 percent... Congratulations, you just left your family a secondhand Subaru.
Muito bem, 16 mil lavados a 75 cêntimos por dólar, menos a minha comissão, que é de 17 por cento, dá 9960 dólares.
That's 50 cents on the dollar at this point.
Neste momento vale metade do preço.
They'll cash your check for 30 cents on the dollar providing you don't take the room.
Ele dá-nos 30 cêntimos por cada dólar desde que não usemos o quarto.
I'm going to give you as much as you want, 20 cents on the dollar.
Vou te dar quanto quiseres, por 20 centimos.
We want buyers - - 60 cents on the dollar.
Queremos compradores. 60 centavos por dólar.
so, we talked to our client, and, you know, it turns that buying money for 60 cents on the dollar is a pretty popular idea.
Falamos com o nosso cliente. E parece que 60 centavos por dólar é bem popular.
Still, it's 60 cents on the dollar. It's - -
Mesmo assim, são 60 centavos por dólar.
- Par? A hundred cents on the dollar?
Seis por meia-duzia?
Nobody gets a hundred cents on the dollar for counterfeit.
Ninguém consegue seis por meia-duzia em dinheiro falsificado.
No, 80 cents on the dollar.
- "Não. 80 centavos de dólar."
You buy the debt from the original lender at ten cents on the dollar and then, afterwards, you sue the government to repay to loan at face value.
Tu compras a dívida do original credor por 10 centavos por dólar. E no fim deixas que o empréstimo seja pago pelo governo pelo valor nominal.
And when they did, they got the Feds to bail out their bad insurance swaps, a 100 cents on the dollar.
E quando aconteceu, conseguiram que o governo resgatasse seus seguros de títulos pelo valor integral.
30 cents on the dollar.
30 cêntimos por cada dólar.
Being as funds stole from me by Eddie, put the Chez Ami on its feet... I consider myself an investor and I will... have my interests looked at, 60 cents from dollar one.
Sendo fundos roubados pelo Eddie, postos no Chez Ami para começares, considero-me um investidor e vou... receber a minha margem a 60 cêntimos desde o primeiro dólar.