English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ C ] / Certaînement

Certaînement traducir portugués

27 traducción paralela
Certaînement, it is most obscure, my dear Chief-Inspector.
É um caso muito obscuro, meu caro Inspector-chefe.
Mais certaînement, Miss Lemon.
Exactamente, Miss Lemon.
Mais certaînement, my dear Chief-Inspector.
Mas com certeza, meu caro Inspector-chefe.
Maîs certaînement.
Mais certainement.
Certainement.
Certeza.
Certainement!
Mas sim, certamente.
If you think- - Miss Winthrop, please.
- Certainement, se acha que... - Mna. Winthrop, por favor.
Certainement, madame.
"Certainement, madame".
Certainement.
Certainement.
He is one I lose my self-control nervously, certainement.
É um descontrolo nervoso, certainement.
Certainement.
"Certainement".
More certainement, we pass there of way.
Mais certainement, passamos lá de caminho.
This Certainement is the moment more difficult of my run.
Certainement este é o momento mais difícil da minha carreira.
- Mais oui, certainement.
Absolutamente.
Oui, certainement, je parle...
Sim, certamente, falo muito bem...
Si, certainement.
Sim, certamente.
No, no. The same.
Non, non, non certainement, é a mesma coisa.
So, for Monsieur Mercado, certainement - he would have had a motive.
Por isso, o Monsieur Mercado tinha certamente um motivo.
For certainement, when I talked with you, you claimed to have had an attack of asthma.
Pois quando falei consigo disse estar a ter um ataque de asma.
Most certainement Richard Abernethie he dies most suddenly, but there would have been no reason to suspect the foul play had it not been for those words uttered by his sister Cora Gallaccio at the funeral.
É certo que o Richard Abernethie morreu subitamente, mas não haveria razão para desconfiar de algo irregular, não fossem as palavras da irmã Cora Gallaccio no funeral.
Certainement, she should have died.
Certainement.
Is he here amongst us now? Ah. Certainement.
Ele está aqui entre nós agora?
Mlle. Jinny, when you struck at your attacker that night, oh, you hit your target, hein?
Certainement. Mademoiselle Jinny, quando agrediu o seu atacante naquela noite, atingiu o seu alvo.
Certainement.
Com certeza.
Certainement, Sir George receives him amicably.
Certainement, Sir George recebeu-o amigavelmente.
Oui, certainement.
Oui, certainement.
Certainement.
Ele discursará para a população amanhã à noite nos degraus do Kremlin. Certamente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]