English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ C ] / Chaplin

Chaplin traducir portugués

362 traducción paralela
Between May 1916 and October 1917, Chaplin produced his finest short comedies as a series for the Mutual Film Corporation. "
Entre maio de 1916 e outubro de 1917, Chaplin produziu seus melhores curtas para a Mutual.
"Fulfilling the Mutual contract, I suppose, was the happiest period of my career."
"Foi o período mais feliz da minha vida" Charles Chaplin
Such were Chaplin's demands for perfection by this time that 90.000 feet of negative was photographed for the production, and Charlie went four days and nights without rest while editing The Immigrant to final lenght.
Foram gastos 27 Km de negativos e Chaplin ficou 4 dias e noites finalizando o trabalho.
Chaplin CARE CHILD.
O GAROTO DE CHARLOT
What you gonna have, a Charlie Chaplin?
Vais ficar uma loucura. Como é que vai ser, à Charlie Chaplin?
The Jew Charlie Chaplin was welcomed by an enraptured crowd when he visited Berlin.
Como pode isto acontecer? O falso dogma da igualdade humana... enganou o instinto saudável da nação.
The Jew Charlie Chaplin was welcomed by an enraptured crowd when he visited Berlin.
O judeu Charlie Chaplin foi recebido por uma multidão entusiasmada, quando visitou Berlim.
Stick Hitler on the funny page. Now let me ask you...
O do Chaplin para a página de cinema.
- Charlie Chaplin!
Charlie Chaplin!
I'd like to see some of the old Charlie Chaplin films again.
Queria rever os de Chaplin.
We must get back to Griffith and Chaplin to the great days of United Artists.
Temos de regressar ao Griffith e ao Chaplin aos dias gloriosos da United Artists.
We saw such a funny Chaplin film at the Classic the other night.
Ontem à noite vimos um filme muito divertido de Chaplin no Classic.
He wanted to eat Charlie Chaplin.
Queria comer o Charlie Chaplin.
And the chicken walked like Chaplin too.
- Sim! E a galinha também andava como o Chaplin.
- That's Chaplin's daughter!
- Essa é a filha de Chaplin!
The young lady with him is Charlie Chaplin's daughter.
A jovem que está com ele é a filha de Charlie Chaplin.
David Lean, Minelli Chaplin.
David Lean, Minelli... Chaplin.
Timothy Brown in Nashville, along with the spectacular Keith Carradine, Geraldine Chaplin!
Timothy Brown em Nashville, junto aos espetaculares Keith Carradine e Geraldine Chaplin.
Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin.
Like Chaplin in "Modern Times" :
Charlie Chaplin em'Tempos Modernos'.
As Charlie Chaplin himself once said, " How can we compete?
Como o Charlie Chaplin disse : " Como podemos nós concorrer?
And, oh, Manny Komroff says that Charlie Chaplin will be...
Ah, e Manny Komroff disse que Charlie Chaplin...
Besides attending the conference he has found time to meet political and religious leaders like Mr. Lloyd George the Archbishop of Canterbury, George Bernard Shaw and Charlie Chaplin.
Além de ter participado na Conferência,... encontrou-se também com líderes políticos e religiosos, tais como, o sr.Lloyd George o Arcebispo de Canterbury, o sr. George Bernard Shaw... e o sr. Charlie Chaplin.
There she is with you-know-who...
Aí está ela, com Charlie Chaplin.
There's that fellow Chaplin again... this time with Adolphe Menjou.
Aí está o Chaplin, de novo. Desta vez, com Adolphe Menjou.
We have Charlie Chaplin!
Hoje está cá o Charlie Chaplin!
Jimi hendrix, Janis joplin, Country joe the fish.
Jimmy Hendrix, Charles Chaplin, Country Joe e o seu peixe!
Fox and Chaplin are gambling on sound.
Fox e Chaplin estão a apostar no som.
And that's a Charlie Chaplin film.
É um filme do Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin, Baldrick.
Charlie Chaplin, Baldrick.
Well, no of course not, sir, but you see, Chaplin is a genius.
Bem, claro que não, sir, mas veja, Chaplin é um génio.
Now, the reason why Chaplin is so funny is because he's part of the great British music hall tradition.
Agora, a razão de o Chaplin ser tão engraçado é por ele fazer parte da grande tradição musical inglesa.
Do you like Charlie Chaplin?
Gosta de Charlie Chaplin?
Followed by Baldrick's impersonation of Charlie Chaplin.
Seguidos pela interpretação do Baldrick de Charlie Chaplin.
Mr. C. Chaplin, Sennett Studios, Hollywood, California.
Sr. C. Chaplin, estúdios Sennett, Hollywood, California.
So your Charlie Chaplin costume consists of that hat.
Então o teu fato de Charlie Chaplin consiste nesse chapéu.
Mr. Chaplin!
Sr. Chaplin!
Because, you see, this isn't Chaplin at all... this "is" Baldrick!
Porque, veja, este não é o Chaplin de todo... este é o Baldrick!
Baldrick, in the Amazonian rain forests, there are tribes of Indians as yet untouched by civilization who have developed more convincing Charlie Chaplin impressions than yours.
Baldrick, nas florestas chuvosas da Amazónia, há tribos de Índios sem qualquer contacto com a civilização que criaram melhores imitações do Charlie Chaplin do que a tua.
Doing our Charlie Chaplin all'round the world.
Fazer o nosso Charlie Chaplin por todo o mundo.
Ohhh, because, you jibbering imbecile, they've brought with them the largest collection Of Charlie Chaplin films in existence!
Ohhh, porque, meu grande imbecil, eles trouxeram com eles a maior colecção de filmes do Charlie Chaplin que existe!
We received a telegram this morning From Mr. Chaplin himself, at Sennett Studios.
Recebemos um telegrama esta manhã do próprio Sr. Chaplin, dos estúdios Sennett.
And the other one's a film by charlie chaplin.
O outro é um filme do Charlie Chaplin.
Like charlie chaplin?
- Como o Charlie Chaplin?
We'll start with chaplin.
Vamos começar pelo Chaplin.
It was in a charlie chaplin movie.
- É de um filme do Charlie Chaplin.
" The Immigrant was Charlie Chaplin's eleventh film in his series of twelve Mutual comedies, being first released on June 17, 1917.
"O Imigrante" foi o 11º filme de uma série de 12, tendo estreado em junho de 1917.
The Jew Emil Ludwig Cohn was honored as a German writer.
O judeu Charlie Chaplin foi recebido por uma multidão entusiasmada, quando visitou Berlim.
"An author can do nothing better today... than carry the German name aborad with honor".
O judeu Charlie Chaplin foi recebido por uma multidão entusiasmada, quando visitou Berlim.
The Jew Charlie Chaplin was welcomed by an enraptured crowd when he visited Berlin. Then of the German public acclaimed the newcomer Jew.
Na ocasião, a maioria do povo alemão aclamou o judeu recém chegado.
Charlie Chaplin... always kidding.
Sempre a brincar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]