English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ C ] / Chill the fuck out

Chill the fuck out traducir portugués

69 traducción paralela
Chill the fuck out, man.
Acalma-te, pá.
I bet you, when those niggers get home, they chill the fuck out.
Aposto que os gajos estão muito caladinhos quando chegam a casa.
So just chill the fuck out.
Então deixe esfriar.
Look, nigga, will you chill the fuck out?
Ouve, tem calma, sim?
Why can't you chill the fuck out, okay?
Acalma-te, pode ser?
Britain, chill the fuck out and then show me how to do it.
Inglaterra : relaxa, caralho, e mostra-me como!
Chill the fuck out, Ernie.
- Acalma-te, Earnie.
Bring him by, and tell that insect I said to chill the fuck out.
Trá-lo cá, e diz àquele insecto que eu o mandei acalmar, foda-se.
Spider, he says, "Chill the fuck out!"
Spider, ele disse, "Acalma-te, foda-se!"
- Chill the fuck out.
- te acalme.
So you need to just chill the fuck out and prepare to get blazed because in the next couple of hours,
Precisas de acalmar a merda do stress e preparares-te para ficares arrasado.
- I have to put in an appetizer. Goddamn it. - chill the fuck out!
- Tenho que anotar um aperitivo.
Will you two just chill the fuck out?
Será que se podem acalmar?
Can we please chill the fuck out?
Por favor... acalmem-se!
Chill the fuck out!
Relaxa, porra.
Would you chill the fuck out?
São uns inúteis! Podes acalmar-te?
And what we gots to do right now, is chill the fuck out.
E o que temos de fazer agora é acalmar.
- Hey, man, chill the fuck out.
- Parem com isso.
Just chill the fuck out and let me deal with this, man.
Acalma-te e deixe-me lidar com isso.
Chill the fuck out, La Shawn.
Tem calma, LaShawn.
- Just chill the fuck out!
- Calma, caralho!
Now can we chill the fuck out?
Agora podemos acalmar um pouco foda-se?
Now, you just chill the fuck out.
Agora vê se te acalmas.
Chill the fuck out!
Acalma-te.
Just chill the fuck out.
Acalma-te.
Chill the fuck out!
Acalma-te!
- Chill the fuck out and wait outside!
- Acalma-te e espera lá fora!
Chill the fuck out!
Acalma-te é cala-te!
Chill the fuck out.
Vê se te acalmas.
Babe, chill the fuck out, okay?
Miúdo, acalma-te, sim?
Can you just chill the fuck out for two seconds?
Você pode apenas relaxar por dois segundos?
Chill the fuck out.
Sossega lá o pito.
Chill the fuck out, man!
Certo? Tem lá calma, meu!
Guys, just chill the fuck out, okay?
Acalmem-se, está bem?
Just chill the fuck out and remember that.
Acalma-se, foda-se, e lembra-te disso.
- Just chill the fuck out.
Relaxa. Estás em Cabul.
Listen. When you're at my house, I want you to chill the fuck out.
Quando estiveres em minha casa, é bom que relaxes.
Hey, buddy, chill the fuck out!
Billy, cala a boca.
- Knock that shit off right now. - Chill the fuck out!
Parem já com isso.
Chill the fuck out.
Acalma-te, foda-se.
Chill the fuck out.
Fica calmo.
- Why don't you chill the fuck out?
- Porque não te acalmas?
Guys, chill the fuck out.
Pessoal, vamos ter calma.
You better chill the fuck out.
É melhor acalmares-te, porra.
Chill the fuck out.
Relaxa.
- Chill the fuck out.
Calma.
You got to chill the fuck out, Susan.
Tem que se acalmar Susan.
What the fuck is wrong with you? ( Scotty ) Chill out, Jess!
O que se passa contigo?
- Fuck you! - Chill out. - Shut the fuck up.
Saia daqui!
YOU BETTER CALL THOSE PSYCHOS AND CHILL THEM THE FUCK OUT, MAN.
É melhor chamares aqueles psicopatas e acalmá-los, meu.
YOU FUCKIN'CONCENTRATE ON DRIVIN'UP MEMBERSHIPS SO I CAN CHILL PINCHBECK THE FUCK OUT, OR I'LL RIP YOUR SHITTY FUCKING HEAD
Concentra-te em arranjar membros para que eu possa acalmar o Pinchbeck, ou arranco a tua cabeça merdosa da merda do teu corpo gordo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]