Chumley traducir portugués
99 traducción paralela
Dr. Sanderson? I want to see Dr. Chumley himself.
Mas eu queria ver o Dr. Chumley.
Dr. Sanderson is the one who sees everybody. Dr. Chumley sees no-one.
É o Sr. Sanderson que trata dos pacientes e não o Dr. Chumley.
I'll tell Dr. Chumley you had nothing to do with it. It was all my fault.
Eu vou dizer ao Dr. Chumley, que a culpa foi toda minha.
I'll break the news to Dr. Chumley.
Vou dar as notícias ao Dr. Chumley.
Dr. Chumley, I'm afraid there's been a serious error. - Dr. Sanderson, we don't permit errors in this institution.
- Dr. Sanderson, nós não permitimos erros aqui.
I am Dr. Sanderson, Dr. Chumley's assistant.
Sou o Dr. Sanderson, o assistente do Dr. Chumley.
Good afternoon, Mrs. Chumley.
Boa tarde, Sra Chumley.
I'm Mrs. Chumley.
Sou a mulher do Dr. Chumley.
I wish you could meet him.
Tem que o conhecer, Sra Chumley.
Would you care to come downtown? I'd be happy to buy you a drink.
Sra Chumley gostaria de a convidar para tomar algo na baixa da cidade.
Oh, you can't miss him, Mrs. Chumley. He's a pooka.
Oh, não pode haver confusão ele é um pooka.
Hiya, Doctor Chumley, how's every...
Olá, doutor Chumley, como...
- Where did he go, Mrs. Chumley?
- Para onde é que ele foi, Sra Chumley?
You can search me, Mrs. Chumley.
A quem pergunta Sra Chumley.
- Dr. Chumley, the screwiest thing I...
- Dr. Chumley, a coisa mais louca que jamais...
- But Dr. Chumley, I was looking...
- Dr. Chumley, eu procurei...
"Chumley's Rest." Elwood had it all :
"D Repouso de Chumbley". D Elwood teve tudo :
- Yeah, I can't, kid. Dr. Chumley's checking all the police stations, I'd better catch up.
- Não posso, o Dr. Chumley está a contactar todas as esquadras.
- Chumley, just who I want to see.
- Chumley, o homem que eu procurava.
I'm Dr. Chumley.
Sou o Dr. Chumley.
- I'm glad to know you, Dr. Chumley.
- Sim, muito prazer.
No, I'm not listening to my radio. I am listening to Dr. Chumley.
Não, não estou a ouvir rádio estou a ouvir o Dr. Chumley.
I guess I'll even miss Dr. Chumley in spite of the fact he fired me.
Provavelmente até do Dr. Chumley, apesar de ele me ter despedido.
I was waiting for Dr. Chumley.
Só estou à espera do Dr. Chumley.
Didn't Dr. Chumley come back here with that psycho?
Ele não voltou com aquele psico?
Poor Dr. Chumley may be lying in an alley in a pool of blood.
Talvez o pobre esteja deitado num beco numa piscina de sangue.
Until Dr. Chumley comes back I'm still in charge here.
Até o Dr. Chumley vir ainda sou eu que mando.
- If that crackpot hurt to Dr. Chumley, I'll knock his teeth down him!
- Se ele fez algo contra o Dr. Chumley limpo-lhe os dentes todos. - Psicologia, Wilson!
Dr. Chumley only wants to help you.
O Dr. Chumley só o quer ajudar.
Mr. Dowd, where is Dr. Chumley?
Sr. Dowd, onde está o Dr. Chumley?
Dr. Chumley did come in here to get you?
O Dr. Chumley veio cá buscá-lo? - Sim.
Dr. Chumley went over to sit next to her, explaining that they'd once met.
O Dr. Chumley sentou-se ao lado dela e disse que já se tinham visto antes.
Then her escort escorted Dr. Chumley back here to Harvey and me and said it would be better for Dr. Chumley to mind his own affairs.
Depois, os companheiros dela trouxeram o Dr. Chumley para ao pé de mim e do Harvey, que o Dr. Chumley devia tratar dos seus negócios.
Mrs. Smithells'escort seemed to get more depressed at Dr. Chumley so Harvey and I felt we should take the Doctor somewhere else.
Os amigos da Sra Smithells estavam cada vez mais deprimidos com o olhar do Dr. Chumleys, e por isso, decidimos ir para outro lado.
You don't believe the story about the Doctor sitting talking to a rabbit?
O Dr. Chumley fala com um coelho? Não acredita nisso, pois não?
At first Dr. Chumley seemed a little frightened of Harvey but that gave way to admiration as the evening wore on.
Primeiro, o Dr. Chumley parecia ter medo do Harvey, mas, depois, tudo melhorou enquanto a noite caminhava.
You did something to Dr. Chumley and I'm gonna find out what.
Você fez algo com o Dr. Chumley, e eu vou descobrir o quê.
And Dr. Chumley'd better be there, pal, or else.
Espero encontrar o Dr. Chumley lá senão...
Mr. Dowd, can't you think of anything else that might help find the Doctor?
Não se lembra de nada, que nos ajude a encontrar o Dr. Chumley?
We looked in both of those joints and Dr. Chumley ain't in either one.
Nós estivémos nos dois bares, e o doutor não está em nenhum deles.
How nice to run into you again.
Que bom, vê-lo, Dr. Chumley!
I want to see Dr. Chumley.
Eu gostaria de ver o Dr. Chumley.
You'll have to take that up with Dr. Chumley.
Isso terá que ser com o Dr. Chumley.
Kindly inform Dr. Chumley of my presence.
Diz ao Dr. Chumley, ou terei que o fazer?
Miss Kelly. - Is Dr. Chumley there?
Sra Kelly!
Dr. Chumley, are we going to settle this matter, or are we not?
Vamos tratar deste assunto ou não, Dr. Chumley?
Veta, you tell Dr. Chumley to say goodbye to this old fella for me, will you?
Veta, por favor, diz ao Dr. Chumley que se despeça dos velhos camaradas por mim.
I thought you decided to stay with Dr. Chumley?
Pensei que querias ficar com o Dr. Chumley.
( with English accent ) : Mrs. Miriam Chumley and party.
Sra. Miriam Chumley e gupo.
LITFLEFIELD : Please, Mrs. Chumley, no, if you just...
Por favor, Sra. Chumley, não, se você...
Yes, I know that, Mr Chumley, but I shall not be requiring a 1,000-mile service, thank you.
Sim, eu sei que, o Sr. Chumley, mas não exigirei serviço por mil milhas, obrigado.