English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ C ] / Cinnamon

Cinnamon traducir portugués

753 traducción paralela
Mulled wine, heavy on the cinnamon and light on the cloves.
Vinho com especiarias, com muita canela e com pouco de cravo-da-índia.
Hot, spiced with cinnamon and cloves.
Quente, com canela e cravo-da-índia.
I'd as leave be tied to a cinnamon bear.
É como estar pacote a um urso canela.
Cinnamon toast for two, strange blond in the shower.
Torradas de canela para dois, uma loura estranha no duche.
The cinnamon toast, the shower.
As torradas de canela, o duche.
Go ahead, I'll put the cinnamon on the toast.
Vá, eu ponho a canela nas torradas.
Oatmeal cookies with raisins, nuts and cinnamon.
Biscoitos de aveia com passas, nozes e canela.
Sprinkle them with cinnamon.
Polvilha-as com canela em pó.
It has absolutely no value, nutritive or otherwise. But, in the case of cinnamon or cloves... - Uncle...
Não tem qualquer valor nutritivo, mas a canela ou o cravinho...
And you, Cinnamon?
E você, Canela?
Cinnamon, stay here with Rollin about an hour to make it look right.
Canela, ficar aqui com Rollin cerca de uma hora para torná-la direito.
Cinnamon...
Canela...
Hot beer and cinnamon!
Cerveja quente com canela!
# # Sugar plum, cinnamon and lemon tart
# # Ameixa, açúcar, canela e limão azedo
I'll have the grapefruit sections, two poached eggs, cinnamon toast and regular coffee.
Eu quero sumo de uva, dois ovos mexidos, torradas com canela e café.
Hope you like cinnamon in yours.
Espero que gostes de canela no teu.
Sugar, cinnamon, a dab of butter.
Açúcar, canela e manteiga.
In the cinnamon tree
Na árvore de canela
This cinnamon tree
Esta árvore de canela
Beneath the cinnamon tree
Sob a árvore de canela
Now you boys don't drink, and you don't smoke. So I brought you a bag of cinnamon buns.
Como vocês não bebem... nem fumam também... trouxe uns pastéis de carne muito bons.
Ain't you got a cinnamon bun to go with this?
Não têm rosquinhas para acompanhar?
Not so deep as an amethyst, but the more subtle burn texture of cinnamon. - How nice.
Não tão profundo como uma ametista, mas sim uma textura mais subtil como a da canela Bem, óptimo.
I only know that you smelled of cinnamon and nutmeg.
Somente que cheiravas a canela e noz-moscada.
I loved the Danish, but you know, they could use just a pinch more cinnamon.
Adorei os folhados, mas precisam de um bocadinho mais de canela.
In bed he likes hot milk with just a little of cinnamon.
Na cama gosta de leite quente com um pouquinho de canela.
I have a cinnamon bar.
Tenho uma barra de canela.
It must be the cinnamon in the baked apple.
Deve ser a canela na maçã assada.
I need apples, raisins, cinnamon, currants, lemons crackers, sugar, oranges, nutmeg, flour, salt, pepper cloves, eggs, and some candy for the children.
Sofia, preciso de maçäs, passas, canela, amoras, Iimöes... bolachas, açúcar, laranjas, noz moscada, farinha, sai, pimenta... cravinho, ovos e doces para os miúdos.
No, i'll just have this cinnamon roll.
- Não, como só o bolo de canela.
When we get out, Mother will make us some hot cider with lots of cinnamon.
Quando sairmos, a mãe vai dar-nos chá de maçã com canela.
Eggs, sausage, cinnamon rolls, waffles...?
- Surpreende-me. - Roger Wilco.
- Would you like Cinnamon Crispas?
- Quer umas batatas fritas de canela?
It smells like cinnamon.
- Cheira a canela.
"Cinnamon toast."
"Pêssegos fatiados."
Lox and cream cheese on cinnamon toast?
Salmão defumado com queijo em torradas de canela?
Lox, cream cheese, on cinnamon toast?
Salmão e queijo em torradas de canela?
Lox and cream cheese on cinnamon toast?
Salmão defumado com queijo em torrada de canela?
Ahhh, I'm just a big, toasty cinnamon bun.
Ajuda-me aqui. Ahhh, eu sou só um grande pão de canela tostado.
You were all hopped up on cinnamon swirls!
Estavas cheio de canela até aos olhos.
- That? Cinnamon babka.
Uma babka de canela.
There's chocolate, and there's cinnamon.
Há de chocolate e há de canela.
Well, we gotta get the cinnamon.
Temos de levar a de canela.
Cinnamon takes a back seat to no babka.
A canela não fica atrás de babka nenhuma.
The answer comes back, "Cinnamon, cinnamon," again and again.
A resposta é invariavelmente : "É de canela, é de canela." Vezes e vezes sem conta.
I'll have a cinnamon babka.
- Queria uma babka de canela.
- Cinnamon babka.
Uma babka de canela.
Lots of cinnamon.
Com muita canela.
We have Earl Grey, English Breakfast, Cinnamon Stick Chamomile, Mint Medley, Blackberry and
Temos Earl Grey, English Breakfast, pau de canela, camomila, Mint Medley, amora-preta e...
How would one prepare cinnamon toast?
Não, Susan, isso não se deve fazer.
- Cinnamon?
De canela?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]