Clancy traducir portugués
317 traducción paralela
Clancy, here's that dollar I owe you.
Clancy, aqui tens o dólar que te devo.
- Hi, Clancy.
- Olá, Clancy.
Clancy, I've had nothing but a swig of cider all day.
Clancy, hoje só bebi um pouco de cidra.
Thanks, Clancy.
Obrigado, Clancy.
Well, Clancy. Thank you.
Bom, Clancy, obrigado.
This is Billy, and that fleabag at your feet is Clancy.
Este é o Billy e esse saco de pulgas a seus pés... é o Clancy.
Clancy sure likes you.
Gostará. Clancy parece gostar de si.
- Yes. Come on, Clancy.
Vamos Clancy.
Oh, Clancy!
Oh Clancy!
Clancy, shame on you.
Que vergonha.
Oh, Clancy. If only Sam would look at me with your eyes. But he will.
Clancy... se Sam me olhasse como você...
Barney Polaczek, 391 Clancy Street, Boston, Massachusetts!
Barney Polaczek, Clancy Street, 391, Boston, Massachusetts!
- Clancy, how are you? - All right.
- Como estás, Clancy?
All right. That's enough. Clancy, come on.
Pronto, já chega.
Eh, I read him his rights, Your Honor, didn't I, Clancy?
Eu li-lhos, Meritíssimo, não li, Clancy?
I read him every right the rascal had coming, didn't I, Clancy?
Li-lhe todos os direitos que ele tinha a haver, não foi, Clancy?
That was all that Mr. Clancy would spare me.
Foi tudo que Mr Clancy pôde oferecer-me.
Maybe Mr. Clancy is a contriver of allusions.
Talvez Mr Clancy seja um artífice de alusões.
Mr. Porringer and... your Mr. Clancy try hard... to defeat the influence of the pomegranate... by building places like these. Don't you think?
Meu Mr Porringer e teu Mr Clancy esforçam-se para superar a influência das romãs ao construírem locais como este... não achas?
Damn you, Clancy. Always sneaking around.
Diabo Clancy, sempre bisbilhotando hein?
Silent partner now.
Que sócio Clancy?
Yeah, Clancy's vision splendid.
É, as grandes visões do Clancy.
I reckon the boss will hold the muster till Clancy gets here.
Vão atrasar a reunião do gado até Clancy chegar.
Some kind of top rider, this Clancy bloke?
Algum vaqueiro especial esse tal de Clancy?
Well, what's so special about Clancy, then?
O que há de tão especial nesse Clancy?
Clancy's not just a horseman.
Clancy não é apenas um cavaleiro.
Clancy's a... a magician. He's a genius.
Clancy é um mágico, um génio.
They've heard that Clancy's coming.
O Clancy vem aí.
We made more money selling meat to the miners than they ever dug up in their claims, didn't we, Clancy?
Em carne de gado. Ganhámos mais dinheiro vendendo carne aos... mineiros do que eles conseguiram tirar das minas. Não foi Clancy?
It's more than a trifle, Clancy.
É mais que um doce Clancy.
Oh, there's no future there, Clancy.
Não existe futuro lá Clancy.
You find Clancy?
Encontrou o Clancy?
Jesus, Clancy! You're going to give me a heart seizure!
Clancy, ainda me mata do coração.
No, Clancy.
Não Clancy.
Where's Clancy?
Onde está o Clancy?
Thank you, Clancy.
Obrigado Clancy.
Clancy, wheel'em to the right.
Fancy, empurre-os pela direita.
Five. When we lay this wad on, old Clancy. The boss is going to have him by the balls.
Quando dermos este pacote a O'Clancy o chefe vai se encher de grana.
I don't think old Clancy will take the money. Everyone says he's an honest cop.
Não creio que O'Clancy aceite o dinheiro, todo mundo diz que é um policial honesto.
Clancy, you will do as you're told or you'll find yourself walking a beat in the city dump!
O'Clansey! Você fará o que eu mandar! Ou caso contrário vai patrulhar o depósito de lixo no futuro!
Officer O'Clancy, take care of this toxic waste.
Oficial O'Clansey. Livre-se deste lixo tóxico.
Don't you worry about your job Clancy?
Não tens um trabalho a preservar?
Would you, by any chance, be Mr. Daniel Clancy, the detective writer? - Yes.
Não é o Sr. Daniel Clancy, o escritor de romances policiais?
- Because I have talked to Monsieur Daniel Clancy.
Porque falei com o Sr. Daniel Clancy.
Well, Monsieur Clancy was one of the passengers on the airplane.
O Sr. Clancy foi um dos passageiros no avião.
I saw Mr. Clancy walk right by her.
Vi o Sr. Clancy passar por ela.
- Monsieur Clancy will turn up eventually, mademoiselle. Have no fear.
O Sr. Clancy vai acabar por aparecer, pode estar certa disso.
- Neither, I am sure, does Monsieur Clancy.
O Sr. Clancy também não deve saber.
Clancy, how romantic.
Clancy!
What the matter, Clancy?
Fica de pé, O'Clancy!
Monsieur Clancy, I confess, I am at a loss.
Devo confessar, Sr. Clancy, que me sinto perdido.