English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ C ] / Close the window

Close the window traducir portugués

162 traducción paralela
If you throw pebbles against a window, people think it's hail... and then they come and close the window.
Para quê? Quando se atiram pedras a uma janela, as pessoas pensam que é granizo e vêm fechar a janela.
Close the window!
Feche a janela!
- No, close the window!
- Não, fecha a janela!
- close the window and hide.
- Fecha a janela a ver se escapamos.
- Close the window, I'm freezing.
- Fecha a janela, estou a gelar.
Princess, please close the window.
Por favor, Princesa, feche a janela.
- Vorst, close the window!
- Vorst, feche a janela!
Gerard, you close the window
Gerard, feche a janela.
Close the window!
Fecha a janela!
UH, MR. HALL, I'LL, UH- - I'LL HAVE TO CLOSE THE WINDOW.
Agora Sr. Hall, terei que fechar a janela.
I got up to close the window and you were standing there.
Levantei-me para fechar a janela e estavas lá de pé.
Close the window.
Feche a janela.
Shall I close the window?
Posso fechar a janela?
( Coughs ) - Do you mind if I close the window?
- Posso fechar a janela?
But you forgot to close the window.
Só que te esqueceste de fechar a janela.
Close the window.
Sim, o ar... Fecha a janela.
I'll close the window.
Vou fechar a janela.
- Close the window.
- Fecha a janela.
Close the window.
Fecha a janela, está frio.
Mr. Warren, close the window, and lock the screen.
Sr. Warren... Feche a janela e tranque a grade.
I'm going to close the window. Please sit and talk to me!
Por favor, mãe, sente-se e fale comigo.
Close the window.
Fecha a janela.
- Close the window!
- Feche a janela!
If you have a chill I could close the window.
Se estiver com frio posso fechar a janela.
Close the window.
E tu fecha a janela.
Close the window!
- Ciao. - Feche a janela!
Hey, close the window.
Ei, feche a janela.
- Close the window! Please!
Fechem as janelas!
- Please close the window.
- Por favor, feche a janela.
- You want me to close the window?
- Quer que eu feche a janela?
"Sarah, close the window,"
"Sarah, fecha a janela"...
If it's too cold for you, we'll close the window.
Se estiver muito frio para si, fecharemos a janela.
I'll just close the window.
Vou fechar a janela. Já está melhor.
CLOSE THE WINDOW!
- A janela.
Casper, close the window.
Casper, fecha a janela.
Close the window, will you?
Fecha a janela.
Ivon, close the window.
Yvon, fecha a janela.
You want me to close the window?
Queres que feche a janela?
Do you want me to close the window?
Quer que feche a janela?
Mind if I close the window?
Importas-te que feche a janela?
My darling, go and cry in your room. And close your window because of the neighbors.
Ó filhinha, vai chorar para o teu quarto, mas fecha a janela, por causa dos vizinhos.
Near the close of an exceedingly warm day... I was alone, sitting with a book in hand... at this window commanding... through a long vista of the riverbanks... a view of a distant hill... the face of which nearest my position... had been denuded, by a landslide... of the principal portion of its trees.
Era o anoitecer de um dia muito quente, eu estava sentado com um livro na mão, perto desta janela, apreciando, graças a um amplo panorama das margens do rio, a vista de uma colina distante,
Close the window, John.
- Fecha a janela, John.
Also, I would like them to be close to the window, so I can sit in my car and watch them spin.
Além disso, queria junto da janela, para poder ver as minhas coisas de dentro do carro.
Remember a long time ago when you wanted this side of the bed? You know, close to the window?
Lembras-te de quando querias este lado da cama, mais perto da janela?
Bobby, close the window.
A FORÇA DA ILUSÃO Bobby, fecha a janela.
The next window will not occur for eight years when the planet's orbit will bring it close enough to the sun. OK.
A próxima janela produzirá-se dentro de oito anos, quando a órbita do planeta aproxima-se do sol.
- I'll close the window.
Vou fechar a janela.
So there's no way to know how close they'll be to the window when it opens.
Assim não há maneira de saber quão perto podem estar da janela quando se abrir.
I think he came in here and looked at her through the window, this close.
Veio aqui e olhou para ela através da janela, a esta distância.
It's very cold outside, and you sleep so close to the window.
Está muito frio lá fora, e dormes tão perto da janela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]