Construction traducir portugués
3,380 traducción paralela
Mechanic, limo driver, construction.
Mecânico, motorista, construção civil...
Construction began in 1792.. on what was then called the President's House.
A construção da chamada Casa do Presidente começou em 1792.
I'm due at the unveiling of my latest construction project- - a cathedral in Barcelona.
Tenho a inauguração do meu mais recente projeto de construção, uma catedral em Barcelona.
There must be hundreds of construction sites all over Minnesota.
Deve haver centenas de locais de construção no Minnesota.
A certain kind of metal, certain kind of pipe, certain kind of pipe coating, so we're checking all the construction sites that use that kind of pipe.
Um certo tipo de metal, um certo tipo de tubo, e um certo revestimento, por isso estamos a investigar todos os locais que usam esse tipo de tubo.
I respect its meticulous construction, but you are wearing a very well-tailored "person suit".
Eu respeito a meticulosa construção, mas esta a utilizar uma bem talhada "pessoa de fato".
It happens all the time on my construction sites.
Acontece imenso nas minhas obras.
From crooks. That construction company is run by a bunch of thieves.
Aquela empresa é gerida por um bando de ladrões.
Not as much as that does. ... on suspicion of robbing Houston's Vandermeyer Construction company.
-... foi detido por suspeita de furto da empresa de construção Houston's Vandermeyer.
... Filled with copper wire from Houston's Vandermeyer Construction.
... cheio de fio de cobre da empresa Houston's Vandermeyer.
Uh, he ran into a little bit of trouble... on his construction site, you know?
Ele teve uns problemas na obra.
Timeline - - so, Kyle leaves the family home last year, spends some time south of the border, comes back to get some construction work in the states.
Cronologia. O Kyle saiu de casa no ano passado, passou algum tempo a sul da fronteira, e voltou para trabalhar nas obras.
- There's lots of construction here, because they're building a Hindu temple.
Há aqui muitas obras, estão a construir um tempo hindu.
The construction aspect is pretty impressive I have to admit.
A aparência da construção é bastante impressionante, tenho de admitir.
Was a construction worker but that turns into day... laborer pretty quick when people stop building.
Era trabalhador da construção, mas chegou um dia... que rapidamente fiquei sem trabalho quando o pessoal deixou de construir.
The construction is different.
A construção é diferente.
Once the construction knows they're on camera, everything changes.
Quando souberem que estão a ser filmados, tudo muda de figura.
If we can get to it, we just follow it upstream back to the construction site.
Se apanhar-mos a trilha, podemos chegar ao local da construção.
Construction of schools, maternity homes, waste-water plants :
Construção de escolas, maternidades, estações de tratamento de água :
Construction began in 1897, the same period that Roaring Dan was active in this area.
A construção começou em 1897, no mesmo período em que o Dan "Rugidor" andava por aqui.
Construction workers, utility workers, anyone with tools.
Trabalhadores da construção, serviços utilitários, qualquer trabalhador com ferramentas.
Except it turned out that the construction company who built it used substandard materials to save themselves a few bucks.
Mas a construtora usou materiais de segunda para fazer algumas economias.
It was under construction before. Now it's more under construction.
Se estava a reformulá-lo, agora ainda precisa mais.
It's one of the benefits of concrete and steel construction.
É um dos benefícios de construir com cimento e aço.
Mr. Mitchell recently negotiated a merger between your construction firm and a national competitor, correct? So?
O Sr. Mitchell negociou, recentemente, uma fusão entre a sua empresa de construção civil e uma concorrente nacional, certo?
Which is consistent with my analysis of... soft metal and epoxy construction.
O que é consistente com a minha análise de metal leve e epóxi para construção.
1848. Construction foreman for rail road.
Capataz de construção de ferrovia.
If vandermeyer construction were to recoup their losses, They'd most likely drop the charges against Kyle.
Se o Vandermeyer recuperar o que perde, retira a queixa contra o Kyle.
So we're looking for someone in construction, demolition, ex-military.
Procuramos alguém que trabalha em construção, demolição ou é ex-militar.
So there I am, topless, sitting on this bulldozer, like, in a construction site.
Por isso aí estava eu, em topless, sentada naquele bulldozer, como num local em construção.
Used in construction.
Usada em construção.
Carriage-maker Robert Hurford, who has built Roman and Assyrian chariots in the past, will be in charge of construction.
Construtor de carruagens Robert Hurford, que já construiu carruagens Romanas e Assirianas no passado será o responsável pela construção.
They provide a wealth of detail which gives them a real insight into the chariot's construction.
São ricos em detalhes que lhes dá uma introspecção real na construção da carruagem.
Oh, they've been trying to get construction shut down.
Oh, têm tentado parar a construção.
Used the Cowan Forest as their cover, hit dozens of construction sites over two years.
Usaram a Floresta Cowan como cobertura para atacar dezenas de construções, ao longo de dois anos.
They firebombed my construction yard.
Fizeram explodir o meu estaleiro.
He made one unscheduled stop at a construction site in midtown.
Fez uma paragem não programada num local de construção no centro.
Construction's rife with corruption.
A construção atrai a corrupção.
These are all for changes in materials used for construction.
São todas a pedir alterações de materiais de construção.
Edwards has a couple of high rises In midtown under construction.
O Edwards tem dois arranha-céus em construção no centro.
Which means the garage is near a construction site.
O que significa que a garagem é perto de uma obra.
The Widmark- - that's five blocks from that construction site.
O Widmark fica a 5 quarteirões dessa área em construção.
Daliya? My mother raised six children while working at a construction job.
A minha mãe criou seis filhos enquanto trabalhava na construção.
Construction's in the toilet.
A construção está péssima e o crime está a aumentar.
One minute, you're a construction worker. The next minute you're a cowboy. Then you want to be a cop.
Tanto és homens das obras, como és cowboy e polícia...
Construction and I are on the outs, you know?
Eu e os materiais andamos às turras.
You've got one overriding priority - - complete construction of the rail spur to the Carolina Southern track by the end of the month.
Até sem mim, se precisarem. Tens prioridade primordial. Completar a construção da ferrovia... para a malha da Carolina, até ao final do mês.
Records show it's LEED certified green construction.
Os registos mostram que o edifício é ecologicamente correcto.
Nice joke construction, sir.
- Foi uma piada bem construída.
They identified the background noise as the hydraulic motor of a tc5015 tower crane. Tower cranes are used in heavy construction.
São usados em construção pesada.
Construction and I are on the outs, you know? It might be time for me to find a new line of work.
É altura de procurar um novo ramo.
constance 215
constant 35
constantine 63
constitution 23
constantin 25
constantly 101
constable 452
constipation 22
constantinople 23
constant 35
constantine 63
constitution 23
constantin 25
constantly 101
constable 452
constipation 22
constantinople 23