Csi traducir portugués
1,281 traducción paralela
BONASERA : CSI, I need backup at 581 Myrtle Street.
CSI, preciso de apoio no 581, Myrtle Street.
All the other csis are on different crime scene runs.
Todas as equipas do CSI estão ocupadas.
Taiwanese CSI Subtitle Team
Legendas : mikestone
From Staten Island to the CSI garage.
De Staten Island para a garagem do CSI. - Daqui operações.
But if you're coming home, who will play Dead Hooker Two on CSI this week?
Se vais para casa, quem vai fazer de prostituta morta no CSI desta semana?
I wanna watch CSI.
- Quero ver o CSI.
Yeah, CSI.
Sim, CSI.
But I also need a half-hour show... to go up against the second half of csi :
Mas também preciso de um programa de meia-hora... para competir com a segunda parte do CSI :
CSI puts me in jail for something I didn't do.
Os CSI's puseram-me na cadeia por uma coisa que não fiz.
Hi, CSI guy.
Olá, fulano do C.S.I.
Because that's what CSIs do.
Porque é isso que os CSI's fazem.
Dispatch, this is CSI Brown.
Central, daqui fala o CSI Brown.
Today you were being questioned about a murder, Alexx, and a few months ago you wrote a prescription for CSI Wolfe.
Hoje foi interrogada sobre um homicídio, Alexx. Há alguns meses passou uma receita ao investigador Wolfe.
Remember that question on the CSI training exam?
Lembras-te daquela pergunta no exame de treino do CSI?
You know more about this than your average csi.
Sabes mais disso do que um normal CSI.
- Season 2 - Episode 12 "Wasted" Subbed by the CSI NY Team :
CSI NY ( S02E12 ) Wasted
Oh, my god. / Don't touch the body. CSI isn't here yet.
Não toquem no corpo, o CSI ainda não chegou.
I know what it's like in csi.
Sei como é no csi.
Now, Homer, would you care to give your report on CSI :
Agora, Homer, gostaria de fazer o seu relato sobre o CSI :
" So CSI :
Por isso, o CSI :
yeah, i saw them do that on "csi."
Sim, eu vi-os a fazer isso no CSI.
Dr. Jackson was supposed to join me to meet with the Russian and Chinese representatives of the IOA in about a half an hour.
Era suposto o Dr. Jackson ir comigo para nos reunirmos com os representantes da Rússia e da China do CSI daqui a meia hora.
It'll be IOA's first time offworld.
- Será a primeira vez do CSI noutro planeta.
This is the IOA.
Trata-se do CSI.
- I know how you feel, but if we can somehow reassure the IOA - of the job Stargate command is doing...
Sei como te sentes, mas se pudermos tranquilizar o CSI de que o trabalho do Comando Stargate...
- Daniel Jackson, the problem is not the IOA.
Daniel Jackson, o problema não é o CSI.
The Pentagon will be hearing from the IOA about this, and you can be certain your name will be mentioned, Colonel.
O Pentágono saberá do CSI sobre isto e pode estar certo de que o seu nome será mencionado, Coronel.
You may face an official reprimand, but the IOA recognizes the fact that these were circumstances beyond your control.
Podem enfrentar uma reprimenda oficial, mas o CSI reconhece o facto de que foram circunstâncias fora do vosso controlo.
It may seem like they do an inordinate amount of complaining, but off the record, the IOA has nothing but praise for the job you're doing here.
Pode parecer que exageram muito nas queixas, mas, oficiosamente, o CSI só tem a agradecer o trabalho que fazem aqui.
Well, there's pawnshop clean, and then there's CSI cleans,
Bem, há a limpeza da loja de penhores, e há a limpeza dos CSI,
I need CSI.
Mandem os CSI.
The county CSU went through for prints and trace evidence,
O CSI do condado procurou... por digitais e vestígios.
Alert Homicide and CSI!
Avisem a secção de homicídios e os CSI!
This house was processed in accordance with CSI protocol, but do what you have to do.
A residência foi analisada de acordo com o protocolo dos CSI, mas faça o que tiver de fazer.
I think he knew that if the house became a crime scene, CSI could get in there.
Acho que ele sabia que se a casa se tornasse uma cena do crime, os CSI podiam ir lá investigar.
Or some other "CSl" bullshit that don't exist?
Ou outra treta do CSI que não existe?
It's not gonna be like it was here where everyone just comes and goes... ... because you wanna steal booze, or they towed your house... ... or you got scared watching an episode of CSI.
Não vai ser como aqui que toda a gente entra e sai para roubar cervejas ou porque inundaram a vossa casa ou porque ficaram com medo a ver um episódio do CSI.
You were a CSI, right? Yeah.
- A senhora já foi CSI, certo?
CSI arrived an hour later, excavated the body and began processing the scene.
Os CSI chegaram uma hora depois, retiraram o corpo, e começaram a investigar.
This is CSI Duquesne.
Fala CSI Duquesne.
Csis.
- CSI.
* I am, I am, I am superman... * captioning sponsored by cbs and csi productions caneby a sswg H.
Tradução Os @ ma Produções
Bet you ten quid they're DNA specialists, it's all DNA these days, like that CSI bollocks.
Aposto 10 £ contigo em como eles são especialista de ADN, tem tudo a ver com ADN nestes dias, como aqueles idiotas do CSI.
CSI Cardiff, I'd like to see that.
CSI Cardiff, gostava de ver isso.
It's going to look like the CSIs were paid off.
Vai parecer que os CSI foram subornados.
- Season 2 - Episode 11 "Trapped"
CSI NY ( S02E11 ) Trapped
Captioning sponsored by cbs and csi productions * out here in the fields *
CSI NY ( S02E14 ) Stuck on You
CSI's done processing the body?
Os CSIs já analisaram o corpo?
"CSI : NY Season 02 Episode 16" - = END = -
Tradução Os @ ma Produções
Captioning sponsored by cband csi productions * out here in the fields *
CSI NY ( S02E19 ) Super Men
* I don't need to be forgiven, * * yeah, yeah, yeah, yeah * CSI NY Season 02 Episode 19
Tradução Os @ ma Produções