English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ C ] / Curiosity killed the cat

Curiosity killed the cat traducir portugués

36 traducción paralela
Curiosity killed the cat, you know, Mister, uh...?
Curiosidade matou o gato, sabe, Senhor, uh?
Evelyn, curiosity killed the cat.
Evelyn, por favor, como sou eu para dizer-lhe Não seja tão curioso?
Curiosity killed the cat. Give it back.
A curiosidade matou o gato.
Need I remind you, jezebel, that curiosity killed the cat?
- Devo-te lembrar, Jezebel, que a curiosidade matou o gato.
"Curiosity killed the cat"?
"A curiosidade matou o gato?"
Ever hear the expression "curiosity killed the cat"?
Nunca ouviste a expressão "a curiosidade matou o gato"? Já.
- Curiosity killed the cat, you know.
A curiosidade matou o gato, sabias?
You know, curiosity killed the cat.
Sabes, a curiosidade matou o gato.
Curiosity killed the cat.
... a curiosidade matou o gato.
They say curiosity killed the cat.
Dizem que a curiosidade matou ao gato.
Curiosity killed the cat.
A Curiosidade matou o gato.
Curiosity killed the cat, Max.
A curiosidade matou o gato, Max.
Curiosity killed the cat, Officer.
A curiosidade matou o gato.
Curiosity killed the cat.
A curiosidade matou o gato.
Curiosity killed the cat, Cartypants.
A curiosidade matou o gato, Cartyzinho.
Perhaps I should explain that the phrase "curiosity killed the cat" is not just an empty saying.
Se calhar devia explicar-te que a frase "A curiosidade matou o gato" não é apenas um ditado.
Curiosity killed the cat, shane!
A curiosidade matou o gato, Shane!
Just curious. Curiosity killed the cat, Dave.
- A curiosidade matou o gato, Dave.
Curiosity killed the cat.
Curiosidade matou o gato.
Curiosity killed the cat.
A curiosidade matou um gato.
Just remember curiosity in fables of old Killed the curious cat What's the matter with her?
Lembra-te que "curiosidade", nas antigas fábulas matou o gato curioso. #
Just remember curiosity in fables of old Killed the curious cat
Lembra-te que a "curiosidade", nas antigas fábulas matou o gato curioso.
Curiosity may have killed the cat, but it tends to keep the hitman alive.
A curiosidade pode ter matado o gato, mas mantém os atiradores vivos.
- The cat was killed by curiosity.
- A curiosidade matou o gato. - Ah, certo.
- Curiosity killed the cat.
- A curiosidade matou o gato.
- Yeah well, curiosity killed the cat.
Você estava curioso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]