Dahlia traducir portugués
482 traducción paralela
- Dahlia was cast out.
- A Dahlia foi deixada de fora.
I think I just saw Dahlia's daughter.
Acho que vi a filha da Dahlia.
Trust us, Dahlia.
Confia em nós, Dahlia.
You may leave, Dahlia.
Podes partir, Dahlia.
Now you know why Dahlia is broken.
Agora sabes porque a Dahlia está fraca.
Fans, you all know Joe Gillis, the well-known screenwriter... uranium smuggler and Black Dahlia suspect.
Pessoal, todos conhecem o Joe Gillis, o conhecido argumentista... contrabandista de urânio e suspeito de assassinato.
The Black Dahlia.
A Dália Negra.
" Who painted his ass like a dahlia
" Que pintou o seu rabo como uma dália.
- Black Dahlia.
- Black Dahlia.
Early Grayce's Black Dahlia theory.
A teoria do Black Dahlia, de Early Grayce.
Have you seen a girl named Dahlia, Delila, something like that?
Viste uma rapariga chamada Dahlia, Dalila ou coisa assim?
Y'all seen a white girl named Dahlia or Delila?
Conhecem uma branca chamada Dahlia,
Go around here telling everybody "Dahlia."
Tens andado por aí à procura de uma Dahlia...
Go around here telling everybody "Dahlia."
Andas por aí à procura de uma Dahlia...
Well, there'll be a series of brocades. Then the dahlia shells, weeping willows, tiger tails...
Há uma série de rendilhados, depois as estrelas, os chorões, as caudas...
This is Dahlia, Olympia, Diana, Athena, Pandora, Jason, Achilles.
Esta é a Dahlia, a Olympia, a Diana, a Athena, a Pandora, o Jason e o Achilles.
Dahlia, your father has very low blood pressure and a serious infection.
O seu pai tem a tensão muito baixa e uma infecção grave.
Dahlia.
Dahlia?
I can't afford two bedrooms. How'bout you, Dahlia?
- Não posso pagar dois quartos.
We need to know what your situation is gonna be.
- E você Dahlia? Qual é a sua situação?
- Dahlia. This is Ceci.
- Desculpe, qual é o teu nome?
- I'm sorry.
- Dahlia e Ceci.
Dahlia and Ceci. Uh...
- Dahlia e Ceci...
It's Dahlia Williams.
- Aqui é a Dahlia Williams.
- Dahlia Williams. - From 9F.
- Dahlia Williams?
Dahlia, you can't pick some random lawyer out of a phone book.
Dahlia, não podes escolher um advogado qualquer na lista telefónica.
Dahlia, where have you been?
Dahlia, onde estiveste?
Dahlia, are you OK?
Dahlia, estás bem?
- Dahlia?
- Dahlia?
That's so great, Dahlia.
- Isto é muito bom Dahlia.
Just, er... plug this in for me, would you, Dahlia?
Só... fazes o favor, de ligar isto, Dahlia?
See, Bevo's painting Betty in a black dress like some actress in that Alan Ladd movie, Blue Dahlia.
pintou a Betty vestida de preto como naquele filme do Alan Ladd, "A Dália Azul" ;
The Dahlia's a sister?
A Dália é cá das nossas?
Not the Dahlia. Never.
A Dália não, nunca.
She wasn't the first Dahlia wanna-be I'd seen but she was the best.
Não era a primeira candidata a celebridade que via em L.A. Mas era a melhor.
" Construction Tycoon's Daughter Questioned in Dahlia Case.
"Filha de rico empreiteiro interrogada no Caso Dália",
Lee had turned his life inside out and my dad's apartment into the Black Dahlia's House of Horrors.
O Lee tinha virado a vida do avesso e feito do apartamento do meu pai a Casa dos Horrores da Dália Negra.
For that, I needed to stop worrying about who killed the Dahlia and focus on where.
Para isso tinha de parar de me ralar com quem tinha morto a Dália e concentrar-me no onde.
He came here, didn't he? Asking about your sister and the Dahlia?
Esteve cá, não foi, a fazer perguntas sobre a sua irmã e a Dália?
I am Dahlia Radim.
- Sou Dahlia Radim.
White devil, white dahlia, the white witch who lured a gorgeous Latino man away...
Demónio branco, dália branca, a bruxa branca que atraiu um latino lindo...
Just useless. Dahlia?
Dahlia?
Yo, Dahlia. You're late.
Dahlia, chegas tarde.
Dahlia!
Dahlia!
Dahlia!
- Dahlia!
Moya, Deborah, Dahlia... are the same woman.
Moya, Deborah, Dahlia são a mesma mulher
Dahlia saved your butt!
Dahlia, salvou o teu cu.
Dahlia, let's go inside now.
Dahlia, vamos entrar agora.
What are we gonna do, Dahlia?
O que vamos fazer contigo?
My name is Dahlia Williams. Hi, Mrs. Williams.
- O meu nome é Dahlia Williams.
Dahlia! Hurry!
Dahlia, despacha-te!