Daliyah traducir portugués
63 traducción paralela
You-you and Daliyah?
Tu e a Daliyah?
Daliyah...
Daliyah...
Daliyah, if you're staying here, then let me help you.
Daliyah, se vais ficar aqui, então deixa-me ajudar-te.
No, what I want is justice for Daliyah.
O que eu quero é justiça para a Daliyah.
- Daliyah's leaving?
- A Daliyah vai partir?
I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself.
Eu perguntei á Daliyah para lhe transmitir a minha gratidão pela sua hospitalidade, mas quero agradecer-lhe eu mesmo.
Daliyah's leaving?
A Daliyah está de saida?
The people coming for Daliyah, they are from the government.
As pessoas que vêm por Daliyah, são do governo.
They're here for Daliyah.
Eles estão aqui para a Daliyah.
I think Daliyah's beauty is crowding our mother's nest.
Eu acho que beleza da Daliyah está a sobrelotar ninho da nossa mãe.
Daliyah.
Daliyah.
I am so proud of you, Daliyah.
Estou tão orgulhoso de ti, Daliyah.
Abu Omar has claimed my wife, Daliyah, as his own.
Abu Omar reivindicou a minha mulher, como sua.
Ghani needs Daliyah.
O Ghani precisa da Daliyah.
I found Daliyah.
Encontrei a Daliyah.
That's where they're holding Daliyah.
E onde estão a prender a Daliyah.
Daliyah, I'm sorry.
Daliyah, desculpa.
As it was his will to take Daliyah.
Assim como foi a vontade dele de levar Daliyah.
Daliyah's safe here with us.
A Daliyah está segura aqui conosco.
DALIYAH : What took you so long?
Porque é que demoraste tanto?
Dal-Daliyah. Daliyah.
Daliyah.
I've asked Daliyah Al-Yazbek, one of the heroes of the revolution, to chair the five-person panel charged with hearing the testimony and telling the story of our crimes against each other.
Pedi a Daliyah Al-Yazbek, uma das heroínas da revolução, que presida ao painel de cinco pessoas encarregadas de ouvir os depoimentos e de contar a história dos nossos crimes recíprocos.
So that's Daliyah.
Então, aquela é a Daliyah.
Famous Daliyah who saved your life.
A famosa Daliyah que te salvou.
And you're the head of the Truth and Dignity Commission.
E a Daliyah lidera a Comissão de Verdade e Dignidade.
Daliyah, I... owe you a lot, I think.
Daliyah, eu... Devo-lhe muito, creio.
Daliyah, what are you doing here?
Daliyah, o que fazes aqui?
Daliyah.
Daliyah!
So long as Sheik Hussein Al-Qadi looks down on us from Paradise, and Fauzi Nidal fights from overseas and Daliyah Al-Yazbek, the mother of all hope, still lives.
Enquanto o Xeque Al-Qadi nos observar do Paraíso... Enquanto Fauzi Nidal lutar do estrangeiro e Daliyah Al-Yazbek, a mãe de toda a esperança, viver, talvez...
And then... she pointed it at Daliyah.
Depois apontou para a Daliyah.
What do we know about Daliyah Al-Yazbek?
O que sabemos sobre a Daliyah Al-Yazbek?
Daliyah... you're a widow in a culture that's not very good to widows.
Daliyah... É viúva numa cultura que não trata bem as viúvas.
Daliyah, for all the good you can do here, we could do so much more good together.
Daliyah, pode fazer algo positivo aqui, mas podíamos fazer muito mais juntos.
This is Daliyah Al-Yazbek. Please...
Fala Daliyah Al-Yazbek...
Daliyah.
Daliyah...
Daliyah...
Daliyah... Daliyah?
Is it messier than you sleeping with Daliyah when Mom is in treatment?
Mais complicado do que dormires com a Daliyah, com a mãe na clínica?
Daliyah looked at me yesterday and asked me not to kill any more people, not in her name, but tell me, what else can I do?
A Daliyah olhou ontem para mim e pediu-me para não matar mais ninguém em nome dela. Que mais posso fazer?
Daliyah Al-Yazbek.
- Ela? - Daliyah Al-Yazbek.
I met with Daliyah.
Estive com a Daliyah.
I'm looking for Daliyah.
Procuro a Daliyah.
So said Daliyah Al-Yazbek, the great heroine of our revolution, the mother of our democracy.
Foi o que disse Daliyah Al-Yazbek, a grande heroína da nossa revolução, a mãe da nossa democracia.
- Daliyah, this is me.
Daliyah, sou eu.
- Daliyah, it doesn't matter.
- Daliyah, não importa.
Daliyah?
- Daliyah?
Daliyah, I can't leave you here to take all the risks while I run from them.
- Daliyah. Não a posso deixar aqui, a assumir os riscos, enquanto eu fujo deles.
- Daliyah.
- Daliyah.
Please give me back my Daliyah.
Por favor devolvam a minha Daliyah.
This is Daliyah Al...
Fala Daliyah Al-Ya...
Daliyah?
Daliyah?
Daliyah.
A Daliyah.