English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ D ] / Danes

Danes traducir portugués

334 traducción paralela
And here's the sword of Brian Boru, who drove out the Danes.
E esta aqui é a espada de Brian Boru, que expulsou os dinamarqueses.
I wonder now, is it the Danes or the Vikings swarming up the valley to storm the fort?
Fico imaginando, são os dinamarqueses ou os vikings chegando em orlas, pelo vale, para atacar o forte?
- The Danes.
- São os dinamarqueses.
- Not the Danes.
- Os Dinamarqueses, não.
Jews and Danes, and, well, just everybody.
Judeus e Dinamarqueses, e, bem, toda a gente.
Danes... yes.
Dinamarquês... sim.
Great Danes to the ring, please.
Grande Dinamarquês ao circuíto, por favor.
Great Danes to the ring.
Grande Dinamarquês no circuíto.
Look, sweetie-kins, those are Great Danes.
Olha, doces kins, esses são Grande dinamarquês.
Only for male Danes, yeah.
Só entre os machos, sim.
Danes say no big or something really are not that great any hero could arise and taking
Não são Grand Danois nem coisa parecida, não são assim tão grandes. Pode aparecer algum herói e dar conta deles?
Can you estimate how many Danes might have entered Paris this afternoon?
Pode calcular quantos dinamarqueses entraram em Paris esta tarde?
678 Danes arrived in Paris yesterday.
Ontem, chegaram a Paris 678 dinamarqueses.
But the danes didn't care for that.
Mas os dinamarqueses queriam la saber.
Newfoundlands, Great Danes, St. Bernards.
Terra-novas, Grand Danois, S. Bernardos.
Oh, those Danes.
Oh, aqueles dinamarqueses.
With your plutonium we ´ ll force the Danes to their knees.
Com plutónio obrigaremos os di - namarqueses a cair de joelhos.
I know you Danes take pride in making things as complicated as possible.
Vocês, dinamarqueses, adoram complicar as coisas...
That ´ s typical of the Danes.
Típico dos dinamarqueses...
Your faces tell me you are not men of the Danes.
As vossas caras dizem-me que não são homens de Danes.
As you can hear, I am Swedish, and we Swedes are a bit behind you Danes in medicine.
Como há percebeu, sou sueco, e nós estamos um pouco atrasados em relação a vocês, em medicina.
All I'm saying is, uh, you don't need to go wasting your time... checking up on Lieutenant Albert Danes.
O que eu quero dizer é, que não precisa vigiar o Tenente Danes.
[Jarod On Speaker] I know that you forced Danes... to tamper with the evidence after the accident... to ruin Scott Seaver's name.
Sei que forçou o Danes a manipular as provas para arruinar o nome do Seaver.
IN YOUNG DANES. HEADING FURTHER WEST,
O elevador de Santa Justa foi construído para ligar a parte baixa da cidade à alta.
DANES AT PLAY IN THEIR RESERVED YET FUN-LOVING WAY.
Emigrantes das antigas colónias como Moçambique ou Angola
THOSE MIGHTIEST SAILING VESSELS OF THE PRE-INDUSTRIAL AGE. THE MANY DANES AND GERMANS WHO COME HERE FOR THE TRANQUILITY
Com estradas más, e uma suspensão rudimentar de cabedal, a viagem era longa e dura.
When I was a boy, my family had Great Danes.
Quando eu era garoto, tínhamos um Grand Danois.
Great Danes.
Grand Danois.
How do the Danes do it?
Como é que os Dinamarqueses o fazem?
He was acclaimed as the sovereign lord of all the English people not under subjection to the Danes.
Foi aclamado como o senhor soberano de todo o povo inglês que não estava submetido aos dinamarqueses.
After all, his mother Emma was a Norman and he'd lived here in Normandy for 30 years, ever since she'd brought him as a child refugee from the wars between the Saxons and the Danes.
Afinal de contas, a sua mãe, Emma, era normanda, e ele viveu aqui na Normandia durante 30 anos, desde que ela o trouxe como criança refugiada das guerras entre os Saxões e os Dinamarqueses.
Claire Danes?
Claire Danes?
Jack. Claire Danes.
Claire Danes.
Did I not mention that 19-year-old Claire Danes... is my best friend from high school?
Não mencionei que a Claire Danes de 19 anos de idade... é a minha melhor amiga da escola secundária?
Max Medina, this is Luke Danes.
Max Medina, é o Luke Danes.
I let her watch Romeo and Juliet with Leo and Claire Danes.
Fi-la ver o Romeu e Julieta com o Leo e a Claire Danes.
- Claire Danes.
- Claire Danes.
Claire Danes.
Claire Danes.
Yes, the deceased is Louie Danes.
Sim, o falecido é Louie Danes.
Now let us witness Louie Danes as he is interred and brought to the Lord.
Observemos o Louie Danes a ser enterrado e levado até ao Senhor.
You'll ask her out, you'll pick her up... take her on a patented'Luke Danes night of romance.'
Pedirás para sair contigo, vais buscá-la... e levá-la para uma óbvia "noite romântica com o Luke Danes".
Well, we were considering Luke Danes, but he usually turns these things down.
Pensámos no Luke Danes, mas ele costuma recusar.
Oh, the girls just swooned when Butch Danes took the field.
As meninas desmaiavam quando ele entrava em campo.
You probably all recognize Luke Danes from his fabulous diner, but we're really excited to begin with a former Stars Hollow High mom, Lorelai Gilmore.
Devem reconhecer o Luke Danes pelo seu restaurante fabuloso... mas queremos mesmo começar, com a mãe de uma antiga aluna, Lorelai Gilmore.
Butch Danes, everybody.
Dêem as boas vindas ao "Campeão" Danes.
I'm Luke Danes, Jess Mariano's uncle.
Sou o Luke Danes, tio do Jess Mariano.
- Mr. Danes, please, have a seat.
- Sr. Danes, sente-se, por favor.
They're now the Danes, the Norwegians, the Swedes.
Eles são agora os dinamarqueses, os noruegueses, os suecos.
- Yeah, they were Danes.
- Sim, Dinamarqueses.
Danish, right?
Danés, não é assim?
Nothing crumbles like Danish.
Nada é tão bom como o Danés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]