Dean munsch traducir portugués
53 traducción paralela
Dean Munsch and I were talking about how to bring Kappa Kappa Tau into the 21st century.
A reitora Munsch e eu estivemos a conversar sobre como trazer a Kappa Kappa Tau até ao século 21.
If Dean Munsch gets her way, Kappa's gonna be filled with fatties and ethnics.
Se a reitora Munsch conseguir levar a dela avante, a Kappa ficará cheia com gordas e étnias.
So when Dean Munsch approached me because I'm five-foot-one and the only guy on campus who could fit into the uniform she ripped off from an ice cream stand...
Quando a reitora Munsch me abordou por causa de eu ter 1,50 metros e ser o único tipo no campus que caberia num disfarce que ela roubou numa geladaria...
Dean Munsch.
Reitora Munsch.
Dean Munsch has been a pillar in this community for over three decades.
A reitora Munsch tem sido um pilar nesta comunidade durante três décadas.
Dean Munsch, you got to shut down this campus immediately.
Reitora Munsch, tem que encerrar o campus de imediato.
Now, Dean Munsch, are you or are you not closing down the campus?
Agora, Reitora Munsch, fechará o campus ou não?
Dear Student Body, As you all know by now, Dean Munsch has decided to cancel Halloween.
Caro Corpo Estundatil, como todos sabem a esta altura, a Reitora Munsch decidiu cancelar o Halloween.
That said, I refuse to allow Dean Munsch to keep us from stopping the scourge that is Black Hairy Tongue Disease in its black hairy tracks.
Dito isto, recuso-me permitir que a Reitora Munsch nos impeça de fazer a festa que é a Doença da Lingua Negra Peluda nestas pistas negra.
A tart missive to Dean Munsch for canceling Halloween.
Uma carta à Reitora Munsch por cancelar o Halloween.
I'm reporting you to Dean Munsch.
Vou reportar-te à reitora Munsch.
Need I remind you that there is a curfew on this campus and this house is already on Dean Munsch's poop list?
Preciso recordar que há um recolher obrigatório no campus e que esta casa já está na lista negra da reitora Munsch?
Right, we should talk to Dean Munsch about this.
Certo, deviamos falar com a Reitora Munsch sobre isto.
Dean Munsch?
Reitora Munsch?
And then Number Five said she was gonna turn you in, she just didn't know who to tell first, Dean Munsch or the cops.
E depois a Número Cinco disse que te iria entregar, ela apenas não sabia a quem o contar primeiro, se à reitora Munsch ou à policia.
I am totally porkin'Dean Munsch.
Ando mesmo a montar a reitora Munsch.
Pretty sure Dean Munsch was involved.
Tenho certeza que a reitora Munsch esteve envolvida.
Oh, I would be more interested to know her thoughts about Dean Munsch.
Gostaria mais de conhecer os seus sentimentos em relação à reitora Munsch.
Feather, we wanted to ask you some questions about Dean Munsch.
Feather, queriamos fazer-te umas questões sobre a reitora Munsch.
When he broke the news to Dean Munsch, she went crazy.
Quando ele contou tudo à reitora Munsch, ela ficou maluca.
Dean Munsch pulled some strings, and got me kicked out of Kappa House.
A reitora Munsch puxou uns cordelinhos, e fez com que eu fosse expulsa da Casa Kappa.
Are you saying that you believe Dean Munsch is capable of murder?
Estás a dizer que acreditas que a reitora Munsch é capaz de homicídio?
We're now working on a story about how Dean Munsch is behind all the murders on campus.
Nós estamos a trabalhar na história como a reitora Munsch está por trás de todos os assassinatos no campus.
I mean there are still so many questions to answer, you know, like, where is the baby and why did Dean Munsch decide to start doing this now, but I don't know, at least we know we're all safe again.
Digo ainda há muitas perguntas para responder, tipo, onde está o bebé e porque é que a reitora Munsch decidiu começar a fazer isto agora, mas não sei, pelo menos estamos todos novamente seguros.
That was Dean Munsch calling from the mental hospital.
Era a reitora Munsch a ligar de um asilo.
Dean Munsch is this way.
Eles são malucos. A reitora Munsch está por aqui.
It's amazing, Dean Munsch is right.
É espantoso... A reitora Munsch está certa.
Dean Munsch said she'd go into shock if she ate bologna.
A reitora Munsch disse que entra em choque após comer bolonhesa.
But what about Dean Munsch?
E a reitora Munsch?
You know, dean munsch,
Sabe, reitora munsch,
Besides, Dean Munsch and Chanel # 3 are here.
Além disso, a reitora Munsch e a Chanel # 3 estão aqui.
Hold the phone, Dean Munsch.
Guarde o telefone, reitora Munsch.
You came just in time for me to tell everyone why I know that Dean Munsch is the killer.
Chegaste na hora certa para ouvir-me contar a todos porque sei que a reitora Munsch é a assassina.
"then" Dean Munsch?
"quem ser" a reitora Munsch?
Than Dean Munsch.
Sem ser a reitora Munsch.
She has a point, Dean Munsch.
Ela tem uma razão, reitora Munsch.
Feel free to call the police now, Dean Munsch, or I'd be perfectly happy to do it for you.
Sinta-se à vontade para chamar a policia agora, reitora Munsch, ou eu ficaria também contente de o fazer por si.
To get Dean Munsch to shut down the house.
Fazer com que a reitora Munsch encerrasse a casa.
And so you started killing sisters left and right until she did, but... you didn't count on the small fact that Dean Munsch over here is such a coldhearted bitch.
E assim começou a matar as irmãs em todas as direcções até que ela o fizesse, mas... não contou com um pequeno facto, que a reitora Munsch ali é uma vaca de coração frio.
Dean Munsch, you must have really overcooked the turkey.
Reitora Munsch, deve ter cozinhado demais o perú.
Dean Munsch saw my layout in Playgirl...
A reitora Munsch viu a minha foto na "Playgirl"
And it's why I owe Dean Munsch for finding me and giving me a second chance.
E é por isso que estou em dívida com a reitora Munsch por me ter encontrado e dado uma segunda oportunidade.
I mean, Dean Munsch arranged the whole thing.
A reitora Munsch conseguiu-nos isso tudo.
We're actually late for a personal meeting with your boss, Dean Munsch, so I will be sure to pass along your concerns, Nurse Hoffel.
Estamos atrasadas para uma reunião pessoal com a sua chefe, a reitora Munsch, e assegurarei que passarei suas preocupações, enfermeira Hoffel.
Dean Munsch summoned us here
A reitora Munsch convocou-nos
Dean Munsch, if you don't fix this problem right now, I am fully prepared to tender my resignation.
Reitora Munsch, se não consertar este problema agora mesmo, estou preparada para entregar a minha demissão.
Get back in Dean Munsch's good graces and get our medical degrees.
Cair na boa graça da reitora Munsch e tirar as nossas licenciaturas como médicas.
Hello, Dean Munsch.
Olá, reitora Munsch.
Dean Munsch was so impressed with our work on Chewbacca she decided to lift our academic probation.
A reitora Munsch ficou tão impressionada com o nosso tabalha com a Chewbacca que ela decidiu levantar o nosso castigo académico.
Dean Munsch, you got to shut down this campus immediately!
Reitora Munsch, tem que fechar este campus de imediato!
Well, then you have to be talking about one Dr. Dean Cathy Munsch and her journey to opening this palace of healing.
Bom, então deverias falar sobre uma tal dra. Reitora Cathy Munsch e a sua jornada para abrir este palácio da cura.