Debbie traducir portugués
2,727 traducción paralela
- Debbie Mills.
- Debbie Mills.
- Debbie what?
- Debbie quê?
Texas City, Debbie Mills.
Texas City, Debbie Mills.
The DNA's a match for Debbie Mills.
O ADN é da Debbie Mills.
Debbie, Susie, Bubbles, Sabina?
Preciso saber se sabe dela e onde pode estar.
Well, perhaps you could tell me who Catalina left her baby with?
A Debbie, a Suzie? A Bubbles? A Sabina?
Ah, Debbie, sent by God, total angel.
Debbie. Enviada por Deus, um anjo.
- Hey, Debbie, why do they call him Lip?
Debbie, porque lhe chamam "Lip"?
- Debbie wakes up earlier than I do. I told her I never eat breakfast but she said it's her favorite.
A Debbie é a única pessoa que conheço que acorda antes de mim, e já disse que nunca toma o pequeno-almoço.
Sorry, Deb, I totally misheard that.
Desculpa, Debbie, não ouvi de verdade.
- Debbie, Carl...
Debbie, Carl...
Aw, Debbie.
Debbie.
- What happened to Debbie Harris?
- O que aconteceu à Debbie Harris?
Debbie.
Debbie.
Nurse Debbie.
Enfermeira Debbie.
Hey, if you see Nurse Debbie out there, will you, uh, will you ask her when I get my sponge bath?
Ei, se virem a enfermeira Debbie por ai, podiam perguntar quando é que vou ter o meu banho de esponja?
I'm... I'm actually in a relationship now with Debbie. Debbie Wilson.
Já estou num relacionamento... com a Debbie.
Debbie has been a really important part of Jack's life for, I don't know, six months.
A Debbie tem sido uma parte muito importante da vida de Jack por, não sei, seis meses.
But not as big as debbie's booty.
Mas não grande como o cu da Debbie.
Debbie, wait.
Debbie, espera.
Debbie!
Debbie!
I am a good guy, debbie.
Sou um bom homen, Debbie.
Oh, really? Compared to Debbie's, these are long.
- Comparado às da Debbie são enormes.
Debbie, I don't think that the Russians have anything to do with what's going on in town.
Não me parece que a Rússia tenha algo a ver com o que se passa.
Debbie, just listen to me.
Debbie, ouve o que eu digo.
Debbie Pelt.
- Debbie Pelt.
Debbie Pelt.
Debbie Pelt...
Where's Debbie?
A Debbie?
Debbie's out of my life, for good this time.
A Debbie saiu da minha vida. E desta vez, para sempre.
Debbie's been clean and sober for almost a year.
A Debbie está limpa e sóbria há quase um ano.
I guess I should have told you me and Debbie was back together when you called this mornin'.
Acho que te devia ter dito que eu e a Debbie fizemos as pazes, quando ligaste de manhã.
Debbie looks really good, really healthy.
A Debbie parece estar bem, muito saudável.
You must have a death wish. Well, Debbie Pelt's still Debbie Pelt.
A Debbie Pelt ainda é a Debbie Pelt.
That ain't Debbie's fault.
Não é culpa da Debbie.
Debbie tells me you was the only one to stand and fight back.
E a Debbie diz-me que só tu tiveste tomates para o enfrentar.
Debbie needs to keep her mouth shut.
- A Debbie tem de se calar.
Debbie, I'll see you tonight?
Debbie, vejo-te hoje à noite?
Same old Debbie.
- A velha Debbie de sempre.
- What are you doing here, Debbie?
- O que fazes aqui, Debbie?
Debbie Pelt, you are our sister.
Debbie Pelt, tu és nossa irmã.
- Debbie. - Hey.
- Debbie.
It's important to Debbie.
É importante para a Debbie.
What's important to Debbie's gotta be important to me, now more than ever.
O que é importante para a Debbie tem de ser importante para mim, ainda para mais agora. Estou a falar a sério.
Come on, Debbie. I have to say, for a badass werewolf, you drive like a girl.
Tenho a dizer, para uma lobisomem durona... conduzes como uma miúda.
Look, I gotta go to Debbie's crime.
Tenho que ir, o bebé está a chorar.
- Debbie.
Debbie.
- How you doing, Debbie?
Como vais, Debbie?
- Debbie?
- Qual Debbie?
Debbie?
Debbie?
Debbie,
Debbie... compreendo os teus ciúmes...
It's Debbie.
Sou a Debbie.