Deposit traducir portugués
2,639 traducción paralela
Supposed to come through With a $ 1 million deposit at noon today.
Deviam aparecer com um depósito de 1 milhão ao meio-dia de hoje.
Maybe it was in a safe deposit and somebody just got it out.
Talvez estivesse num cofre e alguém tenha acabado de tirá-la.
Consider this a deposit.
Toma isto como entrada.
We need to send in the deposit for the beach condo.
Precisamos de enviar o dinheiro para o condomínio da praia.
I'm putting the money back in the safe deposit box.
Vou voltar a pôr o dinheiro no cofre.
I'd like to talk to you about her accounts, her safety deposit box.
Gostava de falar consigo sobre as contas dela e a caixa-forte.
Well, the State Revenue Agency will need to see your ID before I can release any information or give you access to the safe deposit box.
O departamento da administração fiscal vai precisar de ver a sua identificação antes de eu lhe dar alguma informação ou o acesso à caixa-forte.
It's just part of authorizing you to look at the safety deposit box.
Faz parte da autorização para ter acesso à caixa-forte.
Leland's coming to the bank this afternoon ; I will show him the safe deposit box.
Esta tarde, o Leland vai ao banco e eu vou levá-lo ao cofre.
The bank doesn't encourage people to keep cash in safe deposit boxes.
O banco não incentiva as pessoas a guardar dinheiro em cofres.
I'll put them in our safety deposit box.
Vou metê-las no nosso cofre.
Can we get our security deposit back?
Pode devolver-nos o depósito de garantia?
Except I just spent two weeks mapping out a route for a camping trip, - And I put a deposit down on an R.V.
Só que eu passei duas semanas a traçar uma rota para uma viagem a acampar, e paguei o depósito de uma auto-caravana.
- Okay, so we eat the deposit.
Pronto, perdemos o depósito.
OK, look, I haven't received any support, financial or otherwise, from my parents in almost a year, and I have to put a deposit on an apartment today.
Olhe, não recebi nenhum apoio financeiro ou de outro tipo dos meus pais o ano inteiro, e preciso fazer um depósito de um apartamento hoje.
Paid for his room with cash, but we got a pay-per-view charge off the card he laid down for deposit.
Pagou o quarto com dinheiro, mas temos uma taxa de pay-per-view do cartão que deixou para depósito.
All that's in the, uh, first mutual safety deposit box. The retirement accounts...
Isso tudo no... banco First Mutual.
Damn, I left the window deposit opened in the rain.
Bolas, deixei a janela do depósito aberta à chuva.
Mademoiselle, I need a deposit.
Senhorita, preciso do depósito.
You here to return the deposit I left?
Estás aqui para devolver o depósito que deixei?
There is a safety deposit box that's only accessible by you.
Há um cofre bancário acessível apenas a si.
Give me what was in the safety deposit box.
Entregue-me o que estava no cofre.
He wanted what was inside a safety deposit box, a memory chip.
Ele queria o que estava dentro de um cofre de segurança, um chip de memória.
Figured it was safer here than in a safety deposit box... when I was in prison.
Pensei que seria mais seguro deixá-lo aqui do que num cofre quando estivesse na prisão.
My associate has analyzed the information from XIII's safety deposit box and it's incomplete.
O meu sócio analisou as informações do cofre de segurança do XIII e estão incompletas.
It's not lawful to deposit this in the temple treasury, for it is the price ofblood.
Não se devem somar ao tesouro, porque são o fruto do preço do sangue.
'Lt is not lawful to deposit this in the temple treasury, for it is the price of blood and they used it to buy the potter's field as a burial place for foreigners ".
"Não está bem metê-los na colecta das oferendas, porque são o preço do sangue" e compraram com aquele dinheiro o Campo do Oleiro, para que servisse de sepultura aos estrangeiros ".
Here's another deposit for $ 50,000.
Aqui está outro depósito de 50.000 dólares.
You should go through it and put any valuables in a safety deposit box.
Devia vasculhar as coisas e por o que for valioso num cofre do banco.
Personal safe, deposit box?
Cofre pessoal? Num depósito no banco?
- Deposit it in the same accounts?
O depósito é nas mesmas contas?
We were gonna put the diamonds in a safe-deposit box, and then I was gonna show up at my dad's house like someone dropped me off.
Nós íamos colocar os diamantes em um depósito, então eu ia aparecer na casa do meu pai como se alguém tivesse me largado.
Every time Gorman made a deposit, the amount came out of your account.
Quando o Gorman depositava, a mesma quantia saía da sua conta.
Gary... I need a list of all the guests at this hotel, and anyone with a safe deposit key.
Gary, preciso de uma lista de todos os hóspedes no hotel, e os que têm uma chave do cofre.
Each safety deposit box has a two-inch vanadium cobalt shell with a titanium bolt.
Cada caixa do cofre há uma parede de vanádio e cobalto de 6 cm. - E fechadura de titânio.
is a sign that they could have hit a major deposit.
O ouro é um sinal de que a ocorrência pode ser um grande problema.
She paid us a deposit.
Ela pagou um depósito.
It was in a safe deposit box in New York.
Numa caixa de um banco em Nova Iorque.
Your father's safe-deposit box.
O cofre do seu pai.
The tar sands deposit is an area that covers the size of the state of New York, or larger than England is already considered the largest industrial project in human history, and it's barely begun.
O depósito de areias betuminosas cobre uma área maior que o estado de Nova Iorque, maior que Inglaterra, já é considerado o maior projeto industrial da História humana, e ainda mal começou.
Guardian protocol... rent a safety deposit box, store the black box there.
Protocolo dos Guardiões... alugar um cofre seguro para a caixa, e por a Black Box aí.
tell me about the safety deposit room.
fala-me sobre a sala de deposito de segurança.
I'm sure I can talk my way into the safety deposit room, see if we can set up some kind of remote surveillance.
Tenho a certeza que posso falar à minha maneira no quarto de deposito de segurança, para ver se podemos criar algum tipo de vigilancia remota.
Only one has safety deposit boxes.
Apenas um deles tem cofres de segurança.
There's nothing fundamental in the laws of physics that says that the wind couldn't pick up some sand from over here, deposit it here and deposit it in precisely the shape of a sandcastle.
Não há nada de fundamental nas leis da Física que diga que o vento não pode pegar num pouco de areia daqui, depositá-la aqui e depositá-la precisamente na forma de um castelo de areia.
Each teammate must now locate his or her chinese zodiac sign, write a wish on a piece of paper and deposit it into the slot to receive their next clue.
Cada membro da equipa deve localizar o seu signo do Zodíaco chinês. Escrever um desejo num pedaço de papel e depositá-lo na ranhura correcta para receberem a próxima pista.
You have to write your wish and deposit it.
Tens de escrever o desejo e depois depositá-lo.
Biggest unminable Energon deposit there is.
O maior depósito de Energon não minerável.
Deposit wood.
Depósito de madeira.
Gentlemen.
Presidente do Federal Deposit Insurance Corporation Meus senhores.
Every deposit...
Cada depósito...