English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ D ] / Device

Device traducir portugués

7,230 traducción paralela
Someone's on the monitor all day Making sure no one enters using a cloaking device?
Alguém está sempre no monitor para ver se aparece alguém camuflado?
Kellogg's soldiers have this device.
Os soldados de Kellogg têm este dispositivo.
That device they're building is a bomb.
O dispositivo que estão a construir é uma bomba.
The power generator in the room below triggers the device.
O gerador de energia na sala vai activar o dispositivo.
The device is literally punching a hole
O dispositivo está literalmente a abrir um buraco
I need to take the device somewhere safe.
Preciso de deixar o dispositivo em segurança.
It is an Espheni communication device.
É um dispositivo de comunicação Espheni.
Swan, you couldn't have known that she'd drop that tracking device.
Swan, tu não poderias saber que ela iria deixar cair aquele dispositivo de rasteio.
Swan, you couldn't have known that she'd drop that tracking device.
Swan, não podias saber que ela ia largar o dispositivo de localização.
This... inhuman device, and the murderous consequences of its ill-conceived use, are Exhibit A in my renewed application for a humanitarian visit to the prisoner Wolfe. Humanitarian?
Este dispositivo desumano e as consequências mortais do seu péssimo uso são a prova A da minha renovada solicitação de uma visita humanitária ao prisioneiro Wolfe.
Looks like some kind of Beta technology. A recording device.
Parece um dispositivo de gravação experimental.
The device in your hand is creating an acoustic corridor so that we can talk.
O aparelho na tua mão está a criar um corredor acústico para que possamos falar.
The D.O.T. keeps a record of every Bluetooth device it pairs with.
A DGV guarda um registo de cada dispositivo de Bluetooth com que se emparelha.
I'm methodically checking your back to see if someone may have inserted a tracking device under your skin that you don't know about, and you are hoping they did.
Estou a inspeccionar sistematicamente as tuas costas para ver se inseriram um dispositivo de rastreamento sob a tua pele e não sabes, e esperas que sim.
They'll find us if there's a tracking device.
Vão-nos achar se houver.
I hope he isn't the one who put the tracking device in me.
Espero que não tenha sido ele a colocar.
I can't believe I'm about to string these words together to form this ridiculous question, but who do you hope put a tracking device in you other than your father?
Não acredito que vou juntar palavras para fazer esta pergunta ridícula, mas quem esperas que tenha colocado além dele?
Or a GPS device.
- Ou um GPS.
It is a communication device. One assumes he wants us to talk to somebody.
É um dispositivo de comunicação, o que supõe que ele quer que falemos com alguém.
Now we will soak you with the super-duper soaking device, ja?
Agora vou molhar-te com o super ultra dispositivo'encharcador'.
Here's your capture device, sir.
Aqui está o seu dispositivo de captura, senhor.
The Decepticon Hunter connects to its user's neurotransmissions so whatever combat device is imagined, the Decepticon Hunter generates, within certain parameters.
O Caçador liga-se às neuro transmissões do utilizador por isso qualquer item de combate imaginado, o Caçador Decepticon gera, dentro de certos parâmetros.
That's the device that induces stellar fusion?
É aquele o dispositivo que induz fusão estelar?
It's not a tracking device. Feel free to give it a thorough inspection.
Não é um localizador, podes inspeccioná-lo.
I got low and triggered the device.
Eu abaixei-me e accionei o dispositivo.
You have to forge a real bond with her if you're going to get to the recording device when you need to.
Tens de formar um vínculo verdadeiro com ela se, pretendes apanhar o dispositivo de gravação quando precisares.
Mr. Scott. I believe the device has been taken to engineering.
Sr. Scott, acho que o dispositivo se enviou a engenharia.
Ensign. Have you applied a brute-force algorithm to override the device's lockout?
Alferes... provou um algoritmo de força bruta para desbloqueá-lo?
The Ilizarov device stabilizes and then at the same time, if successful, which is a huge if, what it does is it stretches the bone by pulling on both ends.
O aparelho de Ilizarov estabiliza e ao mesmo tempo, se bem-sucedido, o que é um grande "se", estica o osso, puxando-o dos dois lados.
One is that we amputate the leg. And the other is that we try this llizarov device, which is called the fixator.
Uma é a de lhe amputarmos a perna, e a outra é a de experimentar este aparelho de Ilizarov, que se denomina fixador.
People take sometimes months of counseling before they allow this device to be used on them.
Às vezes as pessoas requerem meses de aconselhamento antes de permitirem que este dispositivo seja usado nelas.
It's a bone-growth device.
É um dispositivo para fazer crescer ossos.
How long do I have to endure this device?
Por quanto tempo é que tenho de ter este dispositivo?
Based on the Reavers'response to this device when last we surfaced, this trick ought to work.
- Pela resposta dos Reavers a este dispositivo na última vez que apareceram, este truque deve funcionar.
The device will send me a notification after you've viewed it.
O aparelho notifica-me quando o ver.
Well, if you had read the whole thing, you would know that there's one device the FBI left out.
- Se tivesses lido tudo, ias saber que há um dispositivo que o FBI deixou de fora.
An antitheft device?
Um dispositivo anti-roubo?
You put a tracking device on Dr. Brennan's dad?
Puseste um localizador no pai da Dra. Brennan?
You know, he must have found the device.
Deve ter encontrado o dispositivo.
An improvised explosive device is attached to the bottom of your car.
Um dispositivo explosivo improvisado está ligado na traseira do seu carro.
As a member of the black-ops intelligence community I'm sure you're familiar with the damage such a device can do.
Como membro da comunidade de inteligência, sei que sabe o que tal dispositivo pode fazer.
Just not on a personal device, but the safest place.
Não num dispositivo pessoal, mas no lugar mais seguro.
It gave our hacker complete control of the device.
Deu ao nosso pirata o controlo completo do dispositivo.
Then our target must have recorded the sessions on his own device.
Depois o nosso alvo deve ter gravado as sessões no seu próprio dispositivo.
So to find the hacker, we need to find the legacy device.
Então para encontrar o pirata, precisamos de encontrar o dispositivo original.
The legacy device.
O dispositivo de legado.
I came up with a fun mnemonic device to remember them all.
Tenho um método para te lembrares de todas.
We didn't have anything just what looked like some weird data storage device. I couldn't even read it.
Não tínhamos nada, apenas... um estranho dispositivo de armazenamento de dados.
It wasn't a data storage device it was some kind of key.
Não era um dispositivo de armazenamento de dados, era... uma espécie de chave.
Some device.
Algum tipo de dispositivo.
( sighs ) ( device beeps ) Fixit to Bumblebee, Strongarm, Sideswipe, and Grim-
Fixit para Bumblebee, Strongarm, Sideswipe, e Grim...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]