Didn't see you there traducir portugués
491 traducción paralela
See, Lettie, after last night I didn't want you to think that there was any...
Veja, Lettie, depois da noite passada não queria que... você pensasse que houve alguma...
I didn't see you up there.
Não a vi aí em cima.
You didn't see Ed down there, did you?
Por acaso, não a viste na cidade?
You see, Mr. Lyons, she didn't know they were there.
Sabe, S.r Lyons, ela não sabia que elas estavam lá.
You didn't see them down there.
Tu não os viste lá.
The doctors there didn't want anybody to see you, so we didn't.
Os médicos näo queriam, por isso näo fomos.
If you didn't see him, he's there.
Se não o viste, ele está lá.
You didn't see Lefors out there, did you?
Não viste o Lefors ali fora, pois não?
- I didn't see you there...
- Não a vi aí...
Because when I looked into the crate, you know, I didn't see it in there.
Porque, quando vi o que estava dentro da caixa, não o vi lá.
"you shall not reach there." You, my beloved, didn't get to see the new land either.
Tampouco você, querida esposa, pôde ver a nova terra.
You know, when I look back at it, I know now that it was all there for the seeing, except we didn't see it.
Sabes, quando olho para trás... sei que podíamos ter ganho a guerra.
You see, sir, if the murderer didn't follow Mr. Stone out, then how would he know that the security men wouldn't have been there?
Se ele não seguiu o Sr. Stone, como sabia que a polícia não iria lá?
- If you didn't see it, it's not there?
- Se não viste, não está lá?
I didn't see you there.
- Como estás?
Didn't see you down there.
Não a vi aí atrás.
If you go to bed at night and there's no snow on the ground... when you wake up and there's snow on the ground... you can say it snowed during the night, although you didn't see it.
Se acordares de manhã com neve, podes dizer que nevou de noite, embora não tenhas visto nevar.
You didn't see anybody go in there, did you?
Não viu entrar... -... ali ninguém antes da explosão? - Não.
You didn't see them down there.
Não os viste lá em baixo...
I didn't see you do any better up there :
Bom, não te vi fazer melhor.
There're no fractures, but I don't understand why the hell you didn't see the doctor when you were in Paris.
Nenhuma fractura. Mas não percebo porque não foi ao médico em Paris.
I didn't see you there.
Não te tinha visto.
- I didn't see any man back there. Course you didn't.
- Não vi homem nenhum.
And you didn't even go in there to see her.
Porque nem sequer entraste na igreja para a ver?
You knew what was there. You didn't have to see it.
Sabias o que continha.
I didn't realize you'd been out there to see him.
Não brinques comigo.
You left her there for me to see, didn't you?
Você colocou-a ali para que eu a veja, não é?
Did you see her? " No, Michael, I didn't. But I thought I detected a lack of hospitality in there.
Não Michael, não vi. Mas detectei ali uma falta de hospitalidade.
I guess you didn't see that sign over there that says "No loitering".
Acho que não reparou naquele sinal ali que proíbe a vagabundagem.
Oh, hi. I didn't see you there.
Não te tinha visto.
Sorry. Didn't see you sitting there.
Desculpe, não a tinha visto.
Captain Harris, I didn't see you there.
- Capitão Harris, não o vi aí.
SEE, I COULD'VE KILLED YOU THERE, MACGYVER, BUT I DIDN'T.
Se eu quisesse, poderia ter-te matado aqui, Macgyver, mas eu não o fiz.
I didn't see any point in alarming you until there was something to be alarmed about.
Não vi razão para vos alarmar salvo se houvesse algo para tal.
You think I didn't see you back over there.
Estou vendo você aí gigante! Acha que não vi você aí atrás?
I didn't see you standin'there, mister.
Não o vi aí, senhor.
Didn't see you doing much work out there.
Teve pouco trabalho. O tipo ficou em migalhas.
I didn't see you standing there in the shadows.
Como estava entre as sombras, não a vi.
I didn't see you sitting there. There's quite a bite in the air, isn't there?
Dizem que, por aqui, há lúcios em abundância.
Didn't you see me out there before, holding up a plastic skull?
Não me viste lá fora, a segurar um crânio de plástico?
Lazlo, I didn't see you there.
Lazlo, não o vi aí.
You weren't there during the job. You didn't see how he acted.
Tu não viste como ele se portou no assalto.
I didn't see you there nor no woman nor two-gun shooters.
Não o vi lá nem uma mulher nem um tipo com duas pistolas.
I didn't see you there.
Não vos tinha visto.
Well, I see it didn't take you long to suck him into your little world there, Norm.
Bem, estou a ver que não demoraste muito tempo para o sugar para dentro do teu pequeno mundo, Norm.
Didn't see you there.
Não o vi aí.
Sorry, I didn't see you there.
Desculpa, não te vi aí.
I didn't even see you go back there.
Boa surpresa... nem te vi ires.
Karen, shit, I didn't see you there.
- Karen. Porra, não a vi aí.
I didn't see any signs of you slowing down back there. Yeah, well...
Hércules, podea ter-me matado.
You weren't there. You didn't see it.
Tu não estavas lá, não viste.
didn't see that coming 50
didn't see you 18
didn't see it 17
didn't see that one coming 20
see you there 269
you there 773
didn't 148
didn't you get the memo 17
didn't you understand 22
didn't you know 173
didn't see you 18
didn't see it 17
didn't see that one coming 20
see you there 269
you there 773
didn't 148
didn't you get the memo 17
didn't you understand 22
didn't you know 173
didn't they 429
didn't happen 30
didn't you like it 19
didn't have to 49
didn't you 4544
didn't you see 28
didn't know that 32
didn't you hear me 138
didn't he 1321
didn't i tell you 227
didn't happen 30
didn't you like it 19
didn't have to 49
didn't you 4544
didn't you see 28
didn't know that 32
didn't you hear me 138
didn't he 1321
didn't i tell you 227