Dieu traducir portugués
162 traducción paralela
Mon Dieu!
Mon Dieu!
Mon Dieu.
Mon Dieu.
What sort of a staff have I got?
Mon Dieu! Mon Dieu! Que pessoal é este, que eu tenho?
Nom de dieu!
Meu Deus.
- Nom de dieu!
- Valha-me Deus.
Mon Dieu! The red shoes!
Meu Deus, os sapatos vermelhos!
( groaning in French )
Mon dieu! Obrigado.
It's a way of swearing, you know.
Isso é como xingar. "Mon dieu!"
Ce c'est à mon dieu.
'Isso é verdade, meu Deus'.
Everything that exists, my God, it'll be sad,
Tout ce qui existe, mon Dieu, il sera triste,
Everything that exists, my God, it'll be sad...
Tout ce qui existe, mon Dieu, il sera triste...
Ah, Dieu merci! Dieu merci! Enfin un amis.
Ah, meu Deus Por fim um amigo.
Mon Dieu.
- Meu Deus!
Mon Dieu, how she makes enemies of them all.
Ela faz de todos inimigos.
And were they there this morning? Mon Dieu!
- Estavam lá esta manhã?
I tell you, mon Dieu, I feel the presence of evil all about me.
- Há muito mal à minha volta.
Mon dieu!
Mon Dieu!
Ah, nom de Dieu!
Valha-me Deus.
Oh, nom de Dieu!
Oh, meu Deus!
( Du Quois ) Mon Dieu!
Mon Dieu!
Mon dieu!
Mon dieu!
Mon Dieu, I am wrong.
Mon Dieu, enganei-me.
Mon dieu...
Mon dieu...
- Mon dieu!
- Mon dieu!
- Mon Dieu!
- Mon Dieu!
Mon dieu, non.
Mon Dieu, non.
O, seigneur dieu, je m'en oublie!
- "Elbow", senhora. Oh, Deus, estou esquecendo!
Je ne doute point d'apprendre par la grace de dieu, et en peu de temps.
Com a graça de Deus, aprenderei em pouco tempo.
O seigneur dieu!
Santo Deus!
Most people have a secret place to keep such things.
A maior parte das pessoas tem um local secreto para estas coisas. "Mon Dieu"!
Nom of Dieu...
Nom de Dieu...
Mon Dieu...
Mon Dieu...
Non! Mon Dieu!
Mon Dieu!
Mais tonnerre de Dieu, cela suffit, Daniel!
Mais tonnerre de Dieu, cela suffit, Daniel!
- Poirot? Give money to the digging up of Africa? Mon Dieu.
O Poirot dar dinheiro para escavar África? "Mon dieu!"
Bon Dieu.
Bon Dieu.
Oh, my goodness.! Mon Dieu.!
Ó santo Deus!
Mon dieu!
Meu Deus!
- Oh dear, forgive me.
Mon Dieu, desculpe!
- Oh, mon dieu, in such adversity are born the lasting friendships, n'est-ce pas?
Mon Dieu, em tais adversidades nascem as amizades duradouras, nest-ce pas?
Mon dieu, 20 years, and you look the same.
Passaram 20 anos e continuas igual.
Mon Dieu!
Meu Deus!
This will be Sister's prie-dieu.
Aqui poderá orar.
Mr. João de Deus - John of God - who is going to say a few words.
MonsieurJoão de Deus, Jean de Dieu, que terá o prazer de dizer algumas palavras.
Mon dieu!
Oh!
- Mon dieu, he's unpleasant.
Bom dia, minha Rainha.
Mon dieu.
Meu Deus!
Oh, mon Dieu!
- "Mon Dieu"!
Ah, Mon Dieu!
Meu Deus.
Oh, mon dieu.
Oh, mon dieu. Estou a encher os sapatos do Woody.
Ma vie nan mains Bon Dieu. No, Papaloi.
Não, Papaloi.