Discount traducir portugués
1,250 traducción paralela
And then I talked them into a bit more of a discount.
Consegui convencê-los a fazer um desconto maior.
If I'd known, I wouldn't have used a discount surgeon.
Se eu soubesse, eu não teria usado um cirurgião de desconto.
The jerkis playing at the discount theater.
O Tonto está em exibição no cinema económico.
- Still get a discount on wedding gowns? - Yeah.
Ainda arranjas desconto nos vestidos de noiva?
You walk into Denny's before 5 : 00, you've got yourself a discount.
Se fores ao Denny's antes das 17 : 00, tens desconto.
Don't you have a frequent customer discount like at the car wash?
Você não tem um desconto pra clientes frequentes como em um lava-jato?
Put lunch on my tab, and don't forget the senior discount.
Põe o almoço na minha conta e não de esqueças do desconto para idosos.
You get a discount.
Fazem-te sempre um desconto.
With the designer discount and dog humiliation factor...
Com o desconto de estilista e a humilhação do cão...
I wanted the discount.
Queria o desconto.
However, I can tell you we have a two-for-one copy discount in effect.
No entanto, saiba que temos um desconto de leve duas pague uma.
And never discount the possibility of divine intervention.
E nunca descarte a possibilidade de intervenção divina.
- Bulk discount.
- Desconto de quantidade.
The menu does not discount scared.
Não me pareces muito assustado.
And she got a ten percent employee discount on whatever she wanted
E tinha um desconto de 10 % em tudo que quisesse.
Hell, I buy half a dozen, I even get a discount.
Diabos, se eu comprar uma dúzia, até ganho um desconto.
Hey. What's humiliating about an employee discount, right?
O que é humilhante num desconto de empregado?
You get a special discount for being good-looking.
tens um desconto especial por seres giro.
We get a discount there.
Temos lá desconto.
If I want a package deal, do I get a discount?
Se quiser várias coisas, tenho desconto?
Don't discount yourself, Harper.
Não se menospreze, Harper, Você tem uma mente maravilhosa
- In front of Discount Shoe Outlet?
- Junto à loja de sapatos baratos?
This is the place because Bender's Orphanarium means discount orphans.
Vieram ao sítio certo, porque o Orfanário do Bender Honesto significa órfãos com desconto.
I think we'll get a discount. - 40 % sometimes.
Acho que temos um desconto, visto sermos do ramo.
They want to give me a $ 1 9 discount on my car, I'II take it.
Querem fazer-me um desconto de $ 19 no carro, vou aceitar.
They won't sit around while discount steel comes flying in from...
Não vão ficar especados enquanto aço de segunda chega de...
You're here for my employee discount
Estás aqui pelo meu desconto de funcionário.
I have been standing around here all day with these low-end discount-shopping freaks
Tenho estado aqui o dia todo com estas aberrações dos saldos.
Tell you what, since you and I go way back, why don't I just give you my Old Pal discount.
Já que nos conhecemos há muito tempo, faço-lhe um desconto.
We can call AAA. - We can get you maps, discount coupons.
Nós podemos arranjar-te mapas, cupons de desconto.
Still gave my husband a discount. What a...
Inclusive fez um desconto ao meu marido.
He even gives the kids in my school a discount.
Até fez descontos aos rapazes da minha escola.
I don't know. Probably gives the carabinieri a discount.
Também faz descontos à polícia.
She says the carabinieri get a discount, too.
- Diz que até a polícia tem desconto.
I'll even give you a discount. I'd like that
Até lhe faço um descontinho na empreitada com todo o prazer.
I come in here all the time. 'Cause you're a nickel and dime hustler... Looking for the five-finger discount... and I have to keep my eyes on you.
Eu sempre venho aqui porque voce é um ladrão de centavos... procurando um desconto de 5 dedos... e tenho que ficar de olho em voce
Police had been given a tip that a man suspected of burglarizing a local Retail Rodeo discount store had been staying at the motel.
A polícia recebeu uma dica de que um homem, suspeito do assalto a uma loja de desconto Retail Rodeo local estava hospedado no motel.
Listen, I've got this discount fare, and it'd be kinda hypocritical of me.
Tenho um bilhete com desconto, e seria hipócrita da minha parte.
If I say yes, do I get a discount?
Se disser que sim, tenho um desconto?
Prescription-drug discount cards for seniors, the high cards in the president's hand in proposals to revamp Medicare
Desconto de medicamentos para idosos... está nas mãos do Presidente para levantar a Medicare.
That's $ 1 50 a day, so I gave myself a $ 50 discount for paying upfront.
A 150 por dia. Dei a mim próprio um desconto de 50 dólares por pagar adiantado.
It's easy to discount something like that.
Está-te a escapar o cerne da questão.
We are offering 20 % % % discount today...
Hoje estamos a oferecer um desconto de 20 %...
Any discount if I buy the whole set?
Se comprar o conjunto, tenho um desconto?
Plus he got a two-for-one discount on clothing and jewelry
E comprava dois pelo preço de um em roupas e jóias.
And you figure you'll be getting this discount why, exactly?
E acha que vai beneficiar desse desconto... -... porquê, exactamente?
It's imprinted - Alliance - hence the discount
Está marcada... pela Aliança...
- Alliance- - hence the discount. - Oh, government goods, huh?
Se não estiveres de acordo...
And you figure you'll be getting this discount why, exactly?
E porque acha ao certo que vai conseguir esse desconto?
Can he get us a discount?
Temos desconto?
They might give us a discount.
Talvez nos façam desconto.