Do you want something to eat traducir portugués
105 traducción paralela
Do you want something to eat?
Quer comer algo?
Do you want something to eat?
Querem comer alguma coisa?
Do you want something to eat?
Queres comer qualquer coisa?
Do you want something to eat?
Queres comer alguma coisa?
Do you want something to eat?
Quer comer alguma coisa?
Do you want something to eat?
Vais comer isto?
Do you want something to eat? - No, I'm tired.
Não, estou cansada, vou para a cama.
- Do you want something to eat?
- Queres comer alguma coisa?
Ahh! Do you want something to eat?
Queres alguma coisa para comer?
We don't have anything much, but do you want something to eat?
Não temos nada especial, mas se quiseres comer alguma coisa... Não, estou bem.
So, do you want something to eat?
Queres comer alguma coisa?
- Do you want something to eat?
Quer comer alguma coisa?
Do you want something to eat, or a beer?
Queres comer alguma coisa ou uma cerveja?
Do you want something to eat?
Estás com fome?
Do you want something to eat?
Queres qualquer coisa para comer?
Do you want something to eat?
Queres alguma coisa para comer?
Do you want something to eat?
Queres comer?
- do you want something to eat?
- Queres comer alguma coisa?
Honey, do you want something to eat?
Querido, queres alguma coisa para comer?
Tom, do you want something to eat?
Tom, querido, queres alguma coisa para comer? Não.
Do you want something to eat, Jack?
Quer comer alguma coisa, Jack?
- Do you want something to eat?
Come qualquer coisa?
Do you want something to eat, Joanne?
Quer comer alguma coisa?
Do you want something to eat?
Quer alguma coisa para comer?
Do you want something to eat?
Queres algo para comer?
Do you want something to eat?
Nada Queres comer alguma coisa?
Do you want something to eat?
- Queres comer alguma coisa?
Senor, do you want something to eat?
- Quer comer algo? - Não.
Do you want something to eat? - Do you have zuppa inglese?
Tem aí um pouco de sopa inglesa?
Do you want to have something to eat with me?
Queres vir comer qualquer coisa comigo?
Do you want me to fix you something to eat?
- Querem que prepare uma refeição?
Now, my darling, do you want some milk or something to eat?
O meu querido quer leite ou alguma coisa para comer?
It's, like, you have this great piece of work... and we have this audience, these kids... and it's like trying to feed them meatloaf or something... and they don't want to eat it, right?
Imagina. Tens este grande trabalho... e temos esta audiência, estas crianças... é como tentar dar-lhes empadão de carne para comer, ou coisa do género... e eles não querem comê-lo, certo?
Look, do you want to get a bite to eat later on or something?
Ouve, queres ir comer qualquer coisa depois?
Do you want to get something to eat?
Queres ir comer alguma coisa?
- Do you want to go get something to eat?
- Queres ir comer qualquer coisa? - Sim.
Do you want to get something to eat, or not?
Quer pegar algo para comer ou não?
Have you got anything to eat? Oh, you want something to eat. I get it.
Então eu tenho que fazer algo a partir do zero sem o uso de atalhos e, em seguida, o meu castigo vai acabar.
- Do you want to get something to eat? - No.
- Queres comer alguma coisa?
Do you want to get something to eat?
Quer ir comer qualquer coisa?
Do you want to have something to eat?
Queres comer alguma coisa?
Do you want to grab something to eat?
Queres ir comer qualquer coisa?
Do you want to go get something to eat?
Quer ir comer qualquer coisa?
After shooting, do you want to go get something to eat with me?
Depois das filmagens, queres ir comer qualquer coisa comigo?
Do you want to get something to eat?
Quer comer algo?
Do you want me to make you something to eat?
Queres que prepare algo para comeres?
- Do you want to get something to eat?
- Queres comer alguma coisa?
- Yeah. - Do you want to eat something?
- Queres algo para comer?
Do you want to get something to eat?
Queres comer alguma coisa?
Do you want to get something to eat?
Queres ir comer qualquer coisa?
Hey, do you maybe want to grab something to eat?
Queres ir comer algo?