Droid traducir portugués
526 traducción paralela
- I have no need for a protocol droid.
Não preciso de um andróide de protocolo.
I need a droid who understands the binary language of moisture vaporators.
Preciso de um andróide que saiba... a linguagem binária dos Vaporizadores de Humidade.
I'm only a droid and not very knowledgeable about such things.
Sou apenas um andróide e não percebo nada disso.
That little droid's gonna cause me a lot of trouble.
- Aquele R2 vai trazer-me problemas.
There's a droid on the scanner.
Há um andróide no radar.
This little droid.
Este pequeno andróide!
I think he's searching for his former master... but I've never seen such devotion in a droid before.
Anda à procura do antigo dono... e nunca vi tamanha devoção.
Then the droid does belong to you.
Então o andróide pertence-lhe.
I don't seem to remember ever owning a droid.
Não me lembro de ter um andróide.
You must see this droid safely delivered to him on Alderaan.
Deverá levar o andróide em segurança até Alderaan.
But, sir, nobody worries about upsetting a droid.
Mas ninguém se preocupa em aborrecer um andróide.
That's'cause a droid don't pull people's arms out of their sockets when they lose.
Porque um andróide não arranca braços aos outros quando perde.
That droid and I have been through a lot.
Esse andróide e eu passámos por muita coisa.
One enormous power droid is no match for so many men.
Um andróide poderoso não é rival para tantos homens.
- He's your drone.
É o seu droid.
Twiki, place me on the table where I can get a good look at the captain while you get him some liquid refreshment.
Seja um bom droid, Twiki, e ponha-me na mesa onde possa ver bem ao Capitão enquanto você lhe traz algo para beber.
Well, I happened to run into a maintenance drone in the corridor :
Encontrei-me com um droid de manutenção no corredor.
Droid of some kind.
Uma espécie de andróide.
- An imperial probe droid.
Uma sonda Imperial.
The report is only a fragment... from a probe droid in the Hoth system, but it's the best lead we've had.
O relatório indica que é apenas um fragmento... de uma sonda Imperial que estava no Sistema Hoth.
Having trouble with your droid?
Há problemas com o seu andróide?
You are a protocol droid, are you not?
És um andróide protocolar, não?
We have been without an interpreter... since our master got angry with our last protocol droid... and disintegrated him.
Não temos um intérprete... desde que o nosso Amo se zangou com o último andróide protocolar... e o desintegrou.
Guard, this protocol droid might be useful.
Guarda, este andróide protocolar pode ser útil.
so, the droid says to the "cranble"... to tell the truth, i'd feel better... if she lived another 6 light years away. ha!
Então o Droid diz ao outro pra dizer a verdade que eu me sentia ainda melhor por viver a 6 anos-luz de distância.
The Enforcement Droid series 209 is a self-sufficient law enforcement robot.
O robô Polícia, série 209, um robô auto-suficiente com função de polícia.
Where's my droid of honour?
A minha dróide-de-honor?
So I guess you might call that a case of man bites droid?
Acho que se podia dizer que é um caso de... homem morde andróide?
Because you're a'droid and I'm a'noid.
Porque tu és um andróide e eu uma nóide.
WOMAN 2 : Look, it's a droid.
Olha, é um andróide.
A droid. It's a droid.
É um andróide!
Call me droid, ugly, mother...
Chamame-me droide, feio.
Your droid should use this period to tie up his affairs, dismantle his body and pack himself neatly away in his original supply case.
O seu dróide deve usar este espaço de tempo para terminar os seus serviços, desmontar o seu corpo e arrumar as peças na sua caixa original.
He's not a kit droid like Petersen bought.
Ele não é um dróide como o que o Petersen comprou.
" Build-it-yourself Marilyn Monroe droid.
- Construa você mesmo ".
Ten times faster than any droid on the market.
Dez vezes mais rápido do que qualquer dróide existente no mercado.
That idiot droid has endangered this vessel by landing on a planet that's about to explode, thanks to your foundation course in advanced rebellion,
- Aquele idiota pôs a nave em perigo ao aterrar num planeta que está prestes a explodir, e fez isso tudo graças às tuas aulas sobre Rebeldia.
He's flipped, He's got mad droid disease,
Ele passou-se. Ele tem a doença dos Andróides Loucos.
Droid meets droid.
Dróide conhece outro dróide.
Droid becomes chameleon.
Dróide afinal era um camaleão.
Droid loses chameleon.
Dróide perde camaleão.
Droid gets blob back again.
Dróide recupera a bolha.
The problems of two blobs and a droid don't amount to a hill of beans in this cosmos.
Mas é obvio que os nossos problemas são insignificantes neste universo.
Droid meets droid.
Dróide conhece dróide.
Droid becomes chameleon.
Dróide torna-se camaleão.
Droid gets blob back.
Dróide recupera bolha.
Droid loses blob, chameleon and droid.
Dróide perde bolha, camaleão e dróide.
There was one survivor, two dead, and a droid that was hopelessly smashed beyond repair.
Há um sobrevivente, dois mortos, e um andróide, demasiado danificado para ser reparado.
- There was a droid.
- Havia um andróide.
The droid that crashed with me.
O andróide que se despenhou comigo.
- You're a droid.
- És um andróide.