English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ D ] / Drool

Drool traducir portugués

437 traducción paralela
Do you know what she pays an hour just to drool at him?
- Sabe quanto ela paga por hora? - Quanto?
Each time I think I'm on the edge of something good it turns into the same old drool of statistics and protest.
De cada vez que estou à beira duma coisa boa, caio na velha baboseira das estatísticas e do protesto.
If I didn't know you so well I might drool, too.
Se eu não te conhecesse bem, também me babava.
That secretary on the left has a pair of legs for the boss to drool over.
aquele parece as secretárias que tentam os patrões com as pernas.
And you really believe that drool?
E tu acreditas mesmo nessa treta?
And since the sun has begun to spit we thought we'd get out early and catch some of the morning drool.
E, já que o sol começou a cuspir... pensamos em sair cedo e pegar a baba da manhã.
No. I was thinking of watching him and giving him a name that fit something he did, but all he does is sleep and drool.
- Não, estava a pensar observá-lo e escolher um nome de acordo com o que ele fizesse, mas só sabe dormir e babar-se.
Now you're starting to drool
Já te estás a babar
Try not to drool quite so much on the end of it.
Tenta não molhar tanto a ponta.
You don't drool.
Não nos babamos.
Don't drool on her, boy.
Não te babes para cima dela.
What if he woofs out on me again... and get hair on my seat, drool on my....
E se desata a ladrar outra vez? E se deixa pêlos no assento, se baba no meu...
And try not to drool on the rug.
E não babes o tapete. Acabámos de o mandar limpar.
This is the kind of place that would make his mouth drool.
Este é o tipo de lugar, que lhes criaria água na boca.
I don't nod out or drool, that's too obvious.
Não me passo e não me babo. É óbvio demais.
I hope you didn't drool all over the table and draw attention to yourself.
Espero que não te tenhas babado para cima da mesa... para que reparassem em ti.
Hands up, big claws, big fangs, a lot of drool.
Com as mãos para cima, grandes garras... grandes presas, muita baba.
Does she chew on her fist and drool a lot?
Morde a mão e baba muito?
Is the drool apparent?
Estou muito babado?
Watch the drool. You're getting it all over the console.
Estás a babar-te para o microfone.
Wait till I tell my friends I made a blind man drool.
Esperem até contar aos meus amigos. Fiz um cego babar-se.
- Yeah, sit there and drool over yourself.
Senta-te e baba-te todo.
Anything British makes her drool like a baby.
Baba-se por tudo o que é inglês.
In short, don't drool.
- Abreviando, não se babem.
I'm afraid Hercules got dog drool all over them.
Receio que o Hércules as tenha enchido de baba!
I have to warn you I drool in my sleep.
Tenho que te avisar que me babo quando durmo.
Here, let me wipe off the drool.
Espera, deixa-me limpar a baba.
"whose short temper and a tendency to drool..."
" cujo mau génio e tendência para se babar...
I didn't fall asleep in the back and drool all over you, did I?
Não adormeci e a babei toda, pois não?
- You do drool!
- Baba-se imenso!
Don't drool or roll your eyes when I say this.
Não te babes nem revires os olhos enquanto falo.
Now crack your mouth and drool.
Entorta a boca e baba-te.
Come here, you drool machine!
Anda cá, minha máquina de baba!
His drool, it's warm!
A baba... Está quente!
We have been for a long time, since before Laura died, before and after Leo went into his drool mode.
Estamos juntos há muito tempo, mesmo antes da morte da Laura. Antes e depois do estado baboso do Leo.
They drool, they scratch...
Babam-se, arranham...
I've got dog drool on my pants!
Tenho baba de cão nas calças!
I can't meet with Vanguard Capital with dog drool on my pants!
Não posso reunir com a Vanguard Capital com baba de cão nas calças!
I don't need you to drool all over me, for God sakes!
Não preciso que me babes todo, por amor de Deus!
All you do is drool and shed and eat.
Só sabes babar-te, largar pêlo e comer.
Volare, you know it's not polite to drool in public.
Volare, sabe que não é de bom tom babar-se em público.
I bet you drool like a dog, doing your possum's eyes. Hoping for sex every other week.
A mexeres o rabo à frente dele e ver se ele se digna a comer-te de 15 em 15 dias.
Get this drool machine away from me.
Afasta esta máquina de baba de mim.
- Yeah, drool face! - Drool face!
Baboso!
- Drool face!
- Baboso!
Drool face! - Wimp! Wimp!
- Fracote!
People got drool sorta... This guy's bending over. You could see the crack.
Eram vagabundos e havia um outro que era viciado em crack...
Cats rule and dogs drool.
os gatos mandam e os cães babam-se.
Just don't drool on it.
- Não se babem em cima dele.
Does it make you drool?
Já começas a babar-te?
Does it make you drool?
Boa escolha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]