Elmo traducir portugués
597 traducción paralela
reading it you will see Jeanne as she really was - not in helmet and armour, but simple and human a young woman who died for her country
Lendo este registo vemos Jeanne tal como ela era, não de elmo e armadura, mas simples e humana, mas uma jovem que morreu pelo seu país
Digby, John, and Gussie will have to get swords and helmets.
Digby e John precisam arranjar espada e o elmo.
Elmo Chester, four years.
Elmo Chester, quatro anos.
Elmo.
Elmo.
Doc, it's Ed and Elmo.
Doc, é o Ed e o Elmo.
Now as the symbol of honor and dignity, let us be plume him and helmet his brow.
Agora como símbolo de honra e dignidade, concedam-lhe a pluma e o elmo.
The pestle with the poilet, and take your helmet.
O cálice da taça... Traga o elmo!
Then certifies your lordship that this night he had a dream - the boar razed off his helm.
Mais declara a Vossa Senhoria que esta noite sonhou que o javali lhe havia destroçado o elmo.
Fortune and victory sit on thy helm.
Que a Fortuna e a Vitória pousem sobre teu elmo!
What, is my helmet easier than it was... and all my armor laid into my tent?
Então, é meu elmo que está mais folgado, E toda minha armadura já se encontra em minha tenda?
St. Elmo's Fire, in ancient times.
O fogo de São Elmo, na antiguidade.
I always thought it was St. Elmo's Fire. I'll have to change my mind about that.
Julguei tratar-se do Fogo de São Elmo, mas mudei de ideias.
This helmet always frightens him.
Este elmo assusta-o sempre.
Saint Elmo's fires!
O fogo de São Telmo.
Aye, man. And did you see how he grabbed St. Elmo's fire by the tail?
E viram como ele agarrou o fogo de São Telmo pela cauda?
Saint Elmo's fire.
O fogo de Santelmo.
All right, give Elmo and Charlie a blast, bump everything up to Condition Red and stand by.
Pronto, contacta o elmo e o charlie, põe tudo em alerta vermelho e fica a postos.
A helmet full of gold from my lord Aly Mansuh.
Um elmo cheio de ouro do meu senhor Aly Mansuh.
The helmet.
O elmo.
Oh, could you tell me where the Elmo Bookstore is, please?
Pode dizer-me onde fica a Livraria Elmo?
Thou wilt be touched by worse... unless thou surrender rapidly that golden helmet... which is justly mine.
Algo pior te pegará a menos que entregue rapidamente esse elmo dourado que é justamente meu.
Golden helmet?
Elmo dourado?
The golden helmet of Mambrino.
O elmo dourado de Mambrino.
Thou golden helmet of Mambrino
O elmo dourado de Mambrino
Golden helmet of Mambrino
O elmo dourado de Mambrino
There can be no helm like thee
Não há outro elmo igual
If he says that that's a helmet
Se disser que é um elmo
Golden helmet Of Mambrino
O elmo dourado de Mambrino
Helm like thee
Elmo igual
Chabaia nengue nimon Solangangaina eimo
Chabaia nengue nimón Solangangaina elmo
- Don't know. Didn't get to see him so close as Elmo.
Não o vi tão de perto quanto o Elmo.
- Elmo, Cholla, did you hear what he said?
Ouviram o que ele disse? Ouvi.
- It's a helmet.
- É um elmo.
Looks like Saint Elmo's fire, but it doesn't act like it :
Parece o fogo de Saint Elmo, mas não se comporta como tal.
A helmet!
Um elmo!
And over there's a helmet!
E está ali um elmo!
If the sword can do that what about the helmet and the shield?
Se a espada pode fazer isso o que farão o elmo e o escudo?
- l'll try the helmet.
- Vou experimentar o elmo. - Não!
- What about the helmet?
- E o elmo?
- Your helmet is gone?
- O teu elmo perdeu-se?
Like the sword and the helmet.
Como a espada e o elmo.
- Oh, I got these from Elmo.
- Arranjei estes pelo Elmo.
These are Elmo's microdots.
Isso säo as pastilhas do Elmo.
That's Ox and Elmo and Cruiser.
Russell, é o nosso pelotäo.
I love those guys. We're their only chance.
É o Ox, e o Elmo, e o Rápido.
These are Elmo's microdots.
É duplo altamente secreto.
Well I was looking for a hand off with this helmet, wasn't I?
Bem, eu estava a tentar livrar-me deste elmo, não estava?
And doff his helmet to a better man that I.
E tiro o meu elmo a um homem melhor do que eu.
Look, I don't care what time it is, Elmo.
Não quero saber que horas são, Elmo.
- Stop! Fall in!
Isso säo as pastilhas do Elmo.
- Oh, I got these from Elmo.
E näo estäo na minha lista.