Embarcadero traducir portugués
26 traducción paralela
Juicy stories, like who shot who in the Embarcadero in August, 1879.
Histórias sumarentas, tais como quem alvejou quem no Embarcadero, em Agosto de 1879?
I want to know who shot who in the Embarcadero in August, 1879.
Quem alvejou quem no Embarcadero, em Agosto de 1879.
226 Embarcadero Road.
Na rua Embarcadero, 226.
Hotel Daniels, 226 Embarcadero Road.
Hotel Daniels, rua Embarcadero 226.
Embarcadero train approaching Montgomery Street in two minutes.
Comboio Embarcadero se aproximando à Rua de Montgomery dentro de dois minutos.
Embarcadero Center.
- Centro Embarcadero.
Nearthe Embarcadero Center.
- Perto do Centro Embarcadero.
I can recommend a nice Japanese replimat on the Embarcadero.
Eu recomendo um belo prato japonês no Embarcadero.
A little shop in the Embarcadero.
Umas comprinhas no Embarcadero.
When we trained in San Francisco, there was a little restaurant on the Embarcadero he liked to go to.
Nos treinos, em São Francisco, havia um restaurante no Embarcadero a que ele gostava de ir.
Oh, good. Because there's a new place at the Embarcadero that I hear is just fantastic.
Existe um novo restaurante em Embarcadero, ouvi dizer que é fantástico.
Straight down Market to the Embarcadero.
Directo ao Mercado, ao Embarcadero.
Well, she likes long walks on the beach, shopping at the Embarcadero,
Gosta de longos passeios na praia, de fazer compras no Embarcadero,
Si no nos vamos ahora, no llegamos al embarcadero a tiempo.
"Si no nos vamos ahora, no llegamos al embarcadero a tiempo".
We got a red alert at Embarcadero and Third Street.
Temos um alerta vermelho entre, Embarcadouro e a Third Street.
The embarcadero street fair.
Na feira de rua do Embarcadouro. Ele não parou.
I've got an MVA. Two autos on the Embarcadero.
Deu-se uma colisão entre dois carros no cais.
Staging out at Embarcadero.
A parar no Embarcadero.
You want us at Union Square or Embarcadero?
Querem que fiquemos na Union Square ou Embarcadero?
Garage at the Embarcadero?
Estacionamentos na Embarcadero?
And that is the best angle from the street of the Embarcadero we have.
E este é o melhor ângulo da rua Embarcadero que temos.
Where are we on the security footage from the Embarcadero?
Como estamos com as imagens da Embarcadero?
I heard you got your hands on the security cam footage from the Embarcadero mall.
Ouvi dizer que tens os vídeos de segurança do shopping em Embarcadero.
There was a very lovely, nice young woman working at Embarcadero operations who was more than happy to give me a hand.
Houve uma adorável e bonita mulher, a trabalhar na segurança do Embarcadero que estava disposta a ajudar-me.
In three minutes, we're gonna be over Embarcadero. And?
- Estamos a chegar ao Embarcadero.
Oh, Emily Chang, it is just splendid to be here with you, at historical Pier Three, with a breathtaking view of the Embarcadero Center and the flag of San Francisco.
Emily Chang, é esplêndido estar aqui, no histórico Cais 3, com vista para o Embarcadero Center e a bandeira de São Francisco.