Ensenada traducir portugués
47 traducción paralela
I don't know. I bought it in Ensenada.
Não sei, comprei-o em Ensenada.
That's fine, Pablito.
Está bem, Pablito. Ensenada.
Ok.
Fará. O voo 5 a Ensenada por 75 dólares.
Is there a motel in Ensenada?
- Há algum hotelinho em Ensenada?
It's McEvoy calling from Ensenada.
Ê McEvoy desde Ensenada.
Puppy Love Dog Food Company in Ensenada. - Great shot.
Puppy Love Dog Food Company, em Ensenada.
It's a restaurant, best food north of Ensenada.
Um restaurante. Tem a melhor cozinha a norte de Ensenada.
He sailed up here from Ensenada.
Veio de Ensenada de barco.
Probably out of Ensenada.
Proveniente de Ensenada.
Ensenada, this is Little Red.
Little Red a Ensenada.
Y ou cannot go to Ensenada with Macaulay Culkin.
Não podes ir para Ensenada com o Macaulay Culkin.
There is a ship leaving Ensenada in one hour.
Dentro de uma hora sai um navio de Ensenada.
- We gotta go back to third grade. How? We travel back in time.
Estamos a chegar a Ensenada, a segunda maior cidade da Baja Peninsula mexicana.
I dropped you off at her house one afternoon to go to the beach with some friends. And one thing led to another. They had a place in Ensenada.
Uma tarde deixei-te com ela tinham-me convidado para ir para a praia com uns amigos uma coisa levou a outra tinham uma casa em "Ensenada" era linda.
I go down there. I stay in my house in Ensenada.
Vou até lá, fico na minha casa em Ensenada.
He has a house in Ensenada.
Tem uma casa em Ensenada.
About 4 months ago, that boat turned up drifting down near Ensenada.
Há 4 meses, o barco apareceu afundado perto de Ensenada.
Leslie Phillips used her credit card to check into a resort in Ensenada.
A Lesley Phillips usou o cartão de crédito num hotel em Ensenada.
Beaver said it said, "I got baked in Ensenada." She would have loved it.
Dizia "Fiquei bêbado em Ensenada." Teria adorado.
"Baked in Ensenada"? Veronica!
"Bêbado em Ensenada"?
"Baked in Ensenada." It's here.
"Bêbado em Ensenada." Está aqui.
You could use some time in Ensenada, Langer.
Devias ter ficado uns tempos em Ensenada, Langer.
is that the expression, "Go to Ensenada"?
É essa a expressão, "Ir para Ensenada"?
Jesus, by now I was expecting a postcard from Ensenada.
Jesus, nesta altura estava à espera dum postal de Ensenada.
He's gonna meet Lem in T.J., get him to a safe house in Ensenada.
Vai ter com o Lem em Tijuana e pô-lo num sítio seguro em Ensenada.
Oh, is that Ensenada? Mmm.
Isso foi em Ensenada?
We're at a gas station outside Ensenada.
Numa bomba perto de Ensenada.
Let's go to Ensenada and find him.
Vamos procurá-lo em Ensenada.
So this is what 15 bucks buys you in Ensenada.
Então, 15 dólares dão para pagar isto em Ensenada.
You're gonna live in Ensenada?
Vais viver em Ensenada?
Ryan's in Ensenada.
O Ryan está em Ensenada.
Although that picture of them on a burro in Ensenada is pretty good.
Embora aquela deles montados num burro em Ensenada esteja boa.
We went down to Ensenada for a few days, you know.
Fomos para Ensenada durante uns dias.
I have video. That's our trip to Ensenada right there.
Tenho um vídeo da nossa viagem a Ensenada aqui mesmo.
The location where they are in this shot is just off the coast of Ensenada, Mexico, between the hours of 2 : 00 and 4 : 00 p.m. Pacific Standard Time on the day of the murder.
O sítio onde estão neste filme é perto da costa de Ensenada, no México, entre as 14h e as 16h. fuso horário do Pacífico no dia do homicídio.
La Paz, Tecate, Ensenada, Loreto. Everywhere. They support Esteban Reyes for governor of Estado Libre y Soberano de Baja California.
La Paz, Tecate, Ensenada, Loreto, todos os lugares... apoiam Esteban Reyes para Governador do Estado livre e soberano de Baja California.
I bought this with Janice on our anniversary trip to Ensenada.
Comprei com a Janice na nossa viagem de aniversário para Ensenada.
Miranda Cortina, from Ensenada, Baja California.
Miranda Cortina, de Ensenada, Baja Califórnia.
But one time, Gabby's parents bounced to Ensenada and her brother crashed at his girlfriend's. So I spent the night at her house.
Uma vez, os pais da Gabby foram a Ensenada, o irmão dormiu na namorada e eu passei a noite em casa dela.
If this ship moves as fast as that captain, we'll be in Ensenada by 6 : 00.
Se este navio se mexer tão rápido como aquela capitã, estaremos em Ensenada às 6.
We use a short cruise, tourists to Ensenada.
Usamos um pequeno barco, como se fôssemos turistas até Ensenada.
Yeah, we-we cruise down to Ensenada and give free dental work to the poor.
Vamos até Enseada e fazemos tratamento gratuito aos pobres.
She had a daughter who lived with her mom in Ensenada.
Ela teve uma filha que vivia com sua mãe em Ensenada
Carlos Ayala started out in the family connection business- -... real estate in Tijuana, fishing boats out of Ensenada.
Carlos Ayala iniciou-se no negócio da família.
hydroponic strawberries. Then he met up with the Obregon brothers ofthe Tijuana cartel.
Ramo imobiliário em Tijuana, barcos de pesca em Ensenada, cultivo de morangos em água, até que conheceu os irmãos Obregón do cartel de Tijuana.
Ensenada, Mexico.
Sim, a Ensenada, no México.
Ensenada.
Ensenada.