Estaba traducir portugués
27 traducción paralela
" y fue donde estaba...
" Y fue ai estaba...
I thought I was sticking it out.
- Julguei que o estaba a fazer.
Estaba aqui hace un momento con el toro.
Estaba aqui hace un momento con el toro.
- He said, how could he tell her?
- Diz que como ia dizer-lhe Ella estaba dándose un baño
Was he in the basement with you?
Estaba consigo na cave?
los estaba regando en las plantas.
Já vai. Tenha paciência.
WILLIE : It's me, Willie. Oh, great.
- A que distância estaba Melmac?
I was thinking of Maui.
Estaba pensando en Maui.
I should've done this when I was waiting for you.
Debería haber hecho esto cuando te estaba esperando.
But if I'd told Gargano I was ready to sleep with him, he would have fainted.
Mas, se eu tivesse dito ao Gargano que estaba disposta a ir para a cama com ele teria desmaiado.
No one will be pressing charges.
Nadie estaba pulsando cargos.
Yo estaba con mi grupo de amigos y fuimos a la monta – a, empecŽ a tomar fotos, cuando voltŽ mis amigos no estaban ah', ya estoy colgada aqu'.
Yo estaba con mi grupo de amigos y fuimos a la montaña, empecê a tomar fotos, cuando voltê mis amigos no estaban ahí, ya estoy colgada aquí.
Eon dice que lo que estaba por pasar era inevitable. Y que yo era parte de eso.
O Eon disse que o que estava a acontecer era inevitável.
Ella estaba snooping around.
Estava a verificar o sitio.
hey. su madre la estaba abusando.
A mãe estava a abusar dela.
ÿque estaba haciendo en la montaña, pues?
O que estavas a fazer no refúgio?
ÿque estaba haciendo allá?
O que estava a fazer ali?
I already told the other chotas. Yo no estaba aquí esa día.
Já disse aos outros polícias.
Estaba taking classes at the YMCA and my teacher caught gonorrhea and had to go back to Kansas.
Estava a ter aulas no YMCA, o meu professor apanhou gonorreia. Teve que voltar para Kansas.
Había un agujero perforado en la cabeza del cilindro que estaba derramando el aceite.
Tínhamos uma fuga de óleo na cabeça do cilindro.
Shit, man, I kind of had my heart set on Scalextric a little bit.
Merda, meu, já estaba a pensar no Scalextric um pouco.
I told Ruben "que estaba stupid."
Disse ao Ruben Que era estúpido.
I was still...
Se ainda estaba...
Esto es lo que te estaba enseñando toda tu vida.
Esto es lo que te estaba enseñando toda tu vida.
Estaba aqui.
Estaba aqui.
Te estaba buscando, Benjamin!
Eu estava à tua procura, Benjamin!
EI machete estaba por acé.
- Acho que está ali.