Eucharist traducir portugués
44 traducción paralela
This, sire, contains the Holy Eucharist
Esta custódia contém a sagrada eucaristia.
The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction.
Baptismo, confirmação, eucaristia, penitência, ordens sagradas, matrimônio, e extrema-unção.
Speak of the sacrament of Eucharist.
Falai no sacramento da Eucaristia.
Brothers, we are joyful to be here today to celebrate the Eucharist.
Irmãos, temos a alegria de nos encontrarmos aqui hoje para celebrarmos a eucaristia.
A little holy water, a smidgen of Eucharist- - that ought to do it.
Um pouco de água benta, um pouco da eucaristia. deve bastar.
"Missed, Eucharist."
"Tocar, comungar."
Has been to see our king so wise LikeJesus at the Eucharist
Para ver o nosso Rei elevado como Jesus se deu a comungar
The Eucharist becomes the body of Christ.
A Eucaristia transforma-se no corpo de Cristo.
This scene is the origin of the eucharist which forms a central observance of the christian church's holy communion.
Esta cena é a origem da Eucaristia... que constitui o aspecto central... da Igreja cristã na sua sagrada comunhão.
This scene is the origin of the eucharist which forms a central observance of the Christian church's holy communion.
Esta cena é a origem da Eucaristia, que constitui o ritual central da Sagrada Comunhão da Igreja Cristã.
Burden that we have set down at the door of the church for this Eucharist. We know, we must now bear again.
Aceitámos os ensinamentos da igreja, sabemos, devemos, nascer outra vez.
But now strengthened by this Eucharist and this community.
E agora reforçados por esta eucaristia e por esta comunidade,
Look at'em, with their bright, airy narthex and light, flaky eucharist.
Olha para eles, com aquela chique, iluminada e brilhante missa deles.
The Eucharist.
A óstia.
Well, the Eucharist, as we call it in Catholic theology, the Holy Communion is the sharing of the bread and wine that for some is the body and blood of Christ, for others represents the body and blood of Christ.
Bem, a Eucaristia, como nós lhe chamamos na teologia católica, a Comunhão Sagrada, é a partilha de pão e vinho, que para alguns é o corpo e sangue de Cristo, para outros representa o corpo e sangue de Cristo.
The power of the Eucharist is what the Church has held over people, that " I, as an ordained person with an indelible mark,
Patrick Wall Teólogo O poder da Eucaristia Patrick Wall Teólogo é o que a Igreja tem mantido sobre as pessoas, é o que a Igreja tem mantido sobre as pessoas, que "Eu, como pessoa ordenada com uma marca indelével"
The Eucharist is in fact the body and blood of Christ.
A Eucaristia é, de facto, o corpo e o sangue de Cristo.
Because we adore and receive a present Christ in the Eucharist.
Porque adoramos e recebemos um Cristo presente na Eucaristia.
Now for the ceremony. We shall be performing the Pentecostal Eucharist.
Agora, para a cerimónia, iremos realizar a Eucaristia Pentecostal.
At Zurich's wealthy collegiate church, the Great Minster or Gross Munster, Zwingli's view on the Mass, or Eucharist, transformed the heart of Christian worship.
No rico colegiado da igreja de Zurique, o Grande Ministério ou Grande Sé, a visão de Zwingli sobre a missa, ou Eucaristia, transformou o coração da adoração Cristã.
So you're the successor of Zwingli in this church, but I just get the sense that you might not feel quite the same about the Eucharist as them?
Então você é a sucessora de Zwingli nesta igreja, mas eu estou sentindo de que você pode não pensar como ele sobre a Eucaristia.
In order to consecrate the Eucharist?
Consagrar a Eucaristia?
Every day when I do my part in the consecration of the Eucharist... is new.
Todo dia... sempre que sou parte da consagracao da Eucaristia... e algo novo.
At mass this morning, many of you refused the Eucharist.
Na missa da manhã, muitas de vocês recusaram a Eucaristia.
We shall be honoured to celebrate the Eucharist among them.
Será uma honra celebrar a eucaristia entre eles.
While he prays, the priests will deliver the tainted Eucharist to Lorenzo.
Enquanto reza, os padres darão a hóstia envenenada ao Lorenzo.
In the year 700 a Basilian monk had doubts over the actual physical presence of Jesus Christ in the holy Eucharist.
No ano de 700 um monge basiliano tinha dúvidas sobre a presença física de Jesus Cristo na Santa Eucaristia.
JESUS INSTITUTED THE COMMUNION SERVICE, ALSO KNOW BY SOME AS THE EUCHARIST, TO BE A BEAUTIFUL, YET SIMPLE CEREMONY
Jesus instituiu o culto de Santa Ceia, também conhecido como a eucaristia, para ser uma cerimónia bonita, contudo simples onde os seus seguidores beberiam vinho não fermentado e comeriam pão sem fermento.
BY FAR, THE MOST IMPORTANT RITE FOR LATE MEDIEVAL CHRISTIANS WAS THE EUCHARIST OR COMMUNION, OR AS THEY MOST COMMONLY CALLED IT, THE MASS.
De longe, o ritual mais importante para os cristãos da época medieval foi a Eucaristia ou a Santa Ceia, ou, como eles mais costumam chamar, a missa.
THE NOTION THAT A PRIEST TRANSFORMS THE EUCHARIST INTO THE BODY AND BLOOD OF CHRIST THROUGH THE PRONUNCIATION OF THE FORMULA
Conceito de que um padre transforma a Eucaristia no corpo e no sangue de Cristo, por meio da pronunciação da fórmula :
THIS OFFERING OF THE SACRIFICE IN THE EUCHARIST, THIS SACRIFICE OF PRAISE, THIS COMMUNAL MEAL NOW BECOMES NOT A REMEMBRANCE OF THE SACRIFICE
Esta oferta de sacrifício na Eucaristia, este sacrificíco de louvor, esta refeição em comum, agora, não se torna numa lembrança do sacrifício, mas num sacrifício real e, dá acesso à salvação.
Newest members of our church to gather round for the Liturgy of the Eucharist.
... os membros mais recentes da igreja se juntem, para a Liturgia da Eucaristia.
Catholic churches... and during the Eucharist, he consecrates bread and wine.
Durante a eucaristia, ele consagra pão e vinho.
The Catholic doctrine of transubstantiation argues that this is a miracle. The Eucharist is a miracle.
A doutrina católica da transubstanciação diz que isso é um milagre, que a eucaristia é um milagre.
Prepare the Eucharist.
Prepara a Eucaristia.
Just prepare the Eucharist.
Apenas prepara a Eucaristia.
But the mass is essential in preparing the Eucharist.
Mas a hóstia é essencial na preparação da Eucaristia.
You didn't eat your Eucharist?
Não comungaste?
She didn't eat her Eucharist.
Ela não comungou.
And what he could get away with was raping kids and making them swallow his filthy, fucking semen and telling them it's Eucharist, that's it's the body of Christ.
Ficava impune, depois de violar crianças e de as obrigar a engolir o seu sémen nojento, dizendo-lhes que é a Eucaristia, o corpo de Cristo.
I'll say what I will say before my last judge - that the Eucharist is only bread, we have no need of penance and Purgatory is an invention ungrounded in scripture.
Direi o mesmo que direi diante de meu último juiz : que a Eucaristia é só pão, não precisamos de penitência e o purgatório é uma invenção sem base na Escritura.
Like communion, the Eucharist.
Como a comunhão, a eucaristia.
And have you been speaking to Sister Eucharist?
Falou com a Irmã Eucharist?