Evaluation traducir portugués
985 traducción paralela
I'm well aware of your evaluation.
Estou ciente da sua avaliação.
You want my honest evaluation of this team?
Quer a minha avaliação sincera?
What is the biblical evaluation of sex?
Qual é a avaliação bíblica do sexo?
It will be established... in a clear... honest evaluation... of the responsibility for the crimes in the indictment stated by the prosecution.
Será estabelecido... com uma clara... e honesta valorização... da responsabilidade pelos crimes que no sumário expôs a acusação.
The evaluation of the combined scouting reports narrows the location to somewhere in here.
A avaliação dos relatórios combinados dos batedores indicam que a localização deve ser algures por aqui.
What I owe you is beyond evaluation.
O quanto lhe devo não pode ser avaliado.
built through reasoning and an accurate evaluation of reality, is flexible enough not to lead to indignation.
que uma crença que foi adquirida pelo uso da razão e pela observação precisa da realidade é suficientemente flexível para jamais causar indignação.
They are slower and give more time for evaluation and analysis.
São mais lentos e dão mais tempo para avaliar e analisar.
I'm afraid I cannot accept your evaluation of Cdr. Owynn.
Lamento, mas não aceito a sua avaliação do Capitão Owynn.
An evaluation, Mr. Kelowitz.
Uma variação, Sr. Kelowitz.
Evaluation, Mr. Spock.
Avaliação, Sr. Spock.
Will you give us your professional evaluation of Captain Kirk's present physical condition?
Podia dar-nos uma avaliação profissional da presente condição física do capitão Kirk?
Mr. Spock, full evaluation of the damage to the Constellation.
Sr. Spock, avaliação completa dos estragos na Constellation.
I'd say your evaluation is reasonable, Mr. Boma.
- A sua avaliação é razoável.
Spock, evaluation.
Spock, avaliação.
Lieutenant Sulu, evaluation.
Tenente Sulu, avaliação.
Evaluation of M-5 performance. It'll be necessary for the log.
Avaliação do desempenho do M-5, para o diário.
I'll wait for Colonel Peckem's evaluation.
Vamos esperar pela avaliação do Coronel Peckem.
And I am further ordering psychiatric evaluation by the psychiatric clinic.
E ordeno que seja avaliado por psiquiatras.
What's your evaluation of the situation, Markel?
Como avalia a situaçao, Markel?
Do any of you have a solid evaluation?
Algum de vós faz uma avaliação sólida?
It is a military evaluation, not a civilian one.
É uma avaliação militar, e não civil.
- You're being subjective in your evaluation.
Estão a ser subjectivos na vossa avaliação do Buck Rogers.
Four weeks later, the psychiatrist Prof. Mogens Jensen... dictates a preliminary evaluation late in the night.
Quatro semanas mais tarde, o psiquiatra Prof. Mogens Jensen dita uma avaliação preliminar, tarde da noite.
I've ordered a re-evaluation of our psychological screening procedure.
Pedi uma reavaliação do nosso processo de testes psicológicos.
You know, when all the pros and cons are weighed... I may have no choice, but to give Elliott a positive evaluation.
Sabes, quando todos os prós e contras forem pesados posso não ter outra opção, senão dar ao Elliott uma avaliação positiva.
You know, when all the pros and cons are weighed... I may have no choice, but to give Elliott a positive evaluation.
Sabes, quando são pesados todos os profissionais e trapaceiros... Posso não ter outra opção, mas tenho que dar ao Elliott uma avaliação positiva.
A below-standard evaluation on his last assignment.
Uma avaliação desfavorável da última missão.
I've had my psych evaluation this month.
Eu já tive minha avaliação psíquica mensal.
Rerun. We have a few bugs to be worked out, sir... but I'm sure you'll tell the evaluation committee... about the wonderful work we're doing in- -
Temos alguns problemas a resolver, mas decerto irá contar ao comité de avaliação... o belo trabalho que estamos a fazer...
I have no say with the evaluation committee.
Não tenho influência sobre o comité de avaliação.
We have to talk to you about this evaluation thing.
Temos de conversar consigo sobre isto da avaliação.
Next week, the evaluation committee is gonna be there.
Na próxima semana, o comité de avaliação vai lá estar.
Sir, honestly, we had no idea the evaluation committee would be here.
Sinceramente, não sabíamos que o comité de avaliação ia estar ali.
One police car and two civilian cars completely totaled... three citizens'complaints... two members of the evaluation committee under heavy sedation.
Um carro da Polícia e dois civis completamente destruídos, três queixas de cidadãos, dois membros do comité de avaliação sob sedativos fortes.
You are not going to influence this evaluation committee.
Não vai conseguir influenciar este comité de avaliação.
This is the final day of the evaluation competition... and though Comdt.
Este é o último dia da competição de avaliação... e, embora a academia do Cmdt.
- What about the evaluation?
- E a avaliação?
Screw the evaluation.
Que se lixe a avaliação.
Ultra Magnus, a cursory evaluation of Decepticon capability indicates a distinct tactical deficiency.
Ultra Magnus, uma avaliação das capacidades dos Decepticons indica uma clara deficiência táctica.
... she be given psychiatric evaluation to determine her capacity to stand trial.
... que lhe seja feito um exame psiquiátrico, para avaliar se pode ir a julgamento.
But that got him locked up for pre-trial evaluation.
Mas ele ficou preso aguardando a avaliação do pré-julgamento.
I'd better go down and make an evaluation there.
É melhor eu ir lá baixo e fazer uma avaliação lá.
Ever since I saw Data at the entrance evaluation at Starfleet Academy, I've wanted to understand it.
Desde que vi o Data na avaliação da Academia da Frota Estelar, que o quis compreender.
You're gonna have to go through constant psychological evaluation that I'm personally gonna handle.
Vais ter de passar por avaliação psicológica constante feita por mim.
If we ´ d ever taken him for a psychiatric evaluation.
Se nós já o levamos para uma consulta psiquiátrica.
Should you reconsider your evaluation, I could provide you with a private box.
Se reconsiderar a sua crítica, poder-lhe-ia arranjar um camarim privado.
And in any meaningful evaluation of Lal, you would require a model for a basis of comparison.
E para qualquer avaliação significativa da Lal, necessitaria de um modelo para ter uma base de comparação.
I'm gonna wave bail pending psychiatric evaluation.
Vou vaga fiança enquanto se aguarda avaliação psiquiátrica.
Which is a re-evaluation in a week or two. Thank you.
Que é fazer uma reavaliação daqui a uma ou duas semanas.
We need your evaluation right away.
Precisamos da tua avaliação, imediatamente.