Explained traducir portugués
2,545 traducción paralela
And I explained away the differences because our relationship was different.
E atribuí as diferenças às mudanças na nossa relação.
I called and explained it wasn't me that dropped out. She was not happy, but she did reinstate me.
Disse à reitora que não fui eu que desisti, não ficou contente mas aceitou-me.
And after everything that... that, you know, I put your through, which I haven't even apologized for, I haven't explained it... stop talking.
E mesmo depois de tudo o que te fiz passar, coisas pelas quais ainda nem te pedi desculpa, nem sequer expliquei...
I explained to him that Jenny confided in me a while ago about the party and reassured him that she's put the past in the past and wants to move on.
Expliquei-lhe que a Jenny me contou há tempos o que aconteceu na festa e assegurei-lhe que está esquecido e que ela só quer seguir em frente.
So, we've explained the money, the gadgets and the briefcase. The only thing we can't explain, why was he killed?
Já explicámos o dinheiro, as engenhocas e a pasta, mas não conseguimos explicar por que razão foi morto.
You explained he could testify in camera? Yes.
Explicaram-lhe que podia depor através de vídeo?
Hoyt explained the whole thing to me.
O Hoyt explicou-me tudo.
I explained to you that no one knows where to find Cervantes.
Já lhe tinha explicado que ninguém sabe onde encontrar o Cervantes.
Well, as I've explained to your colleagues, I'm running a legitimate business here.
Como já tinha explicado aos seus colegas, eu giro um negócio legal.
And have you explained that our jumping capabilities have been compromised?
E explicou que nossa capacidade de saltar foi comprometida?
It can all be explained away.
- Vi os registos do Sr. Maddox no computador.
And I explained to them, after what happened in Chicago, that your approach here was gonna be more cautious.
E eu expliquei-lhes, que depois do que aconteceu em Chicago, a sua abordagem aqui seria mais prudente.
Agent Burke explained to me your little extortion scheme.
O Agente Burke explicou-me o seu esquema de extorsão.
- Your Grace, I have already explained, he called me a knave! All manner of things.
Vossa Mercê, já vos expliquei que Sua Majestade me chamou patife, insultou-me!
Kept it simple and concise, and basically explained to her that by not believing in you, she betrayed your trust and yo family.
Mantive a conversa simples e concisa, e basicamente expliquei-lhe que ao não acreditar em ti, ela traiu a tua confiança e a tua família.
- Everything will be explained once we're on our way.
- Tudo vai ser explicado quando vier.
They should have explained that Toydaria is a neutral system.
Deviam ter explicado que Toydaria é um sistema neutro.
We've spoken to your superiors, explained to them that we view Mr. Jane's actions as a grievous breach of civil liberties.
Temos falado com os seus superiores, explicamos que vemos as acções do Jane como uma violação grave das liberdades civis.
You still haven't explained how it ended up on Kate.
Ainda não explicaste como foi parar à Kate.
Well, I talked to the judge and explained that your Maw Maw is a teeny bit bonkadoo. He'll get rid of the dot as soon as she does 12 hours of community service.
Quando falar com o juiz e lhe explicar que a vossa Vó é apanhada do coco, livram-se da pinta assim que ela faça doze horas de trabalho comunitário.
I've explained it three times.
- Já expliquei 3 vezes.
- It can be explained in a minute.
O conceito pode ser explicado num minuto.
But they explained everything to you, didn't they?
- Mas explicaram-lhe, ou não?
'He explained how, in the 1940s, the original NASCAR drivers'had started out as bootleggers running moonshine.'
Ele explicou-me que, em 1940, os pilotos da Nascar começaram como contrabandistas de bebidas que andavam à noite
He explained it all, but now I've forgotten!
Ele bem me tentou explicar mas já me esqueci.
I believe he explained the reason.
Eu creio que ele explicou o motivo.
So Mollyjust explained all about you two, and I gotta admit I feel like a jackass.
Bem, a Molly acabou de me explicar acerca de vocês os dois e tenho de admitir que me sinto um anormal.
I should have explained further.
Devia ter explicado melhor.
I explained something to him.
Expliquei-lhe algo.
August I have explained everything. As far as I remember something.
Eu expliquei ao August o que aconteceu.
I remember in your letter you explained how you used the priesthood to run away from things.
Lembro-me da tua carta. Explicavas como usaste o seminário para fugir a certas coisas.
I don't think Father Xavier explained the situation.
Não creio que o Padre Javier tenha explicado bem a situação.
He explained it well enough.
Explicou-a suficientemente bem.
- Like, he could've explained...
- Ele poderia ter explicado...
Maybe if I, I don't know, talk to somebody and explained what happened, I could help.
Talvez se eu, não sei, falar com alguém e explicar o que aconteceu, possa ajudar.
How many other meteoric rises might be explained by NZT?
Quantas ascensões meteóricas podem ser explicadas pela NZT?
Maybe if you would've gone to the Wize Wizard like we did, he could have explained to you that it only works in sunlight.
Talvez se tivesses ido ao Sábio Mago, como nós, saberias que ela só funciona na luz do sol.
Your deaths are already explained.
As vossas mortes já foram explicadas.
Christopher Robin explained that it had all been a misunderstanding.
O Christopher Robin explicou que tudo fora um mal-entendido.
Like I was sayin', I was pissed, but Angie explained it all to me, and I wanted to... go ahead.
- Desculpe. Como eu dizia, fiquei chateado, mas Andrea explicou tudo para mim. Então, eu queria...
Sebastian explained everything?
- O Sebastian explica tudo, certo?
Once a thing is explained away by "science", it can be dismissed.
Uma vez que algo foi explicado pela "ciência" pode ser descartado.
By the time I've explained, we'd both be dead!
- Explica-te! Por essa altura, estaremos ambos mortos!
They explained that to me in Mountjoy.
Explicaram-me isso no hospício.
Do not explained.
Não explicou nada.
I've explained it to you 20 times.
Já te expliquei 20 vezes.
So, you know, like I told you before, I explained how the numbers can affect... can affect our judgment of what real health is.
Como eu disse antes, os números podem afetar a nossa análise do que é a verdadeira saúde.
I just explained how she could do it without botching it.
Apenas lhe expliquei como ela o poderia fazer sem estragar tudo.
I was with This group when he explained about the Tomb.
Estava com o grupo da...
When my mother explained to me what a homosexual was she thankfully spared me the technicalities.
Quando a minha mãe me explicou o que era um homossexual felizmente poupou nos detalhes.
And he was upset about it, but I explained everything, and he has something he wants to tell you, so...
Ele tem algo para lhe dizer, então...