Factors traducir portugués
553 traducción paralela
However, there are other factors to be considered in this equation.
Contudo, há outros factores a serem considerados nesta equação.
We're working with unknown factors. Nothing is guaranteed.
Trabalhamos com factores desconhecidos.
From the body temperature and other factors, we placed the time of death at between 9 : 30 and 10 p.m., approximately 30 minutes before Janet McKenzie returned home and called us.
A partir da temperatura do corpo e outros factores, calculamos que a morte ocorreu entre 9 : 30 e 10 : 00, aproximadamente 30 minutos antes que Janet Mckenzie voltasse para casa e nos chamasse.
Give me a think piece, about 2,000 words... on the factors and conditions...
Dá-me uma composição, cerca de 2.000 palavras... sobre os factores e condiçöes...
The Psychological Factors of Newspaper Readership.
Os Factores Psicológicos da Leitura dos Jornais.
They depend on several factors, General.
Depende de vários factores, general.
Given time as one of the factors, there is no problem in engineering that cannot be solved.
Se houver tempo, Não há nenhum problema de engenharia que não tenha solução.
But because of the nature of the cells, the size, conformation and other factors, I think they are the cells of man advanced maybe a million years.
Mas devido á natureza das células, tamanho, conformação e outros factores, penso que são as células de um homem avancado em cerca de um milhão de anos.
It could be set to accept factors of youth, health, sexual fertility, intelligence and a cross-section of necessary skills.
Poderia aceitar factores de idade, saúde, fertilidade, inteligência e um apanhado de talentos necessários.
Now, as to whether it will fly, as far as the general design factors are concerned, there are no special problems.
A questão de se voará... no que diz respeito aos fatores de desenho... não há problemas especiais.
All right, you know a whole lot more than I do about aerodynamics and drag coefficients and stress factors.
Você sabe bem mais do que eu sobre aerodinâmica... coeficientes de resistência e fatores de tensão. Está bem.
And there may be other, unknown, factors.
Podemos ter fatores desconhecidos.
But if we can induce Venus to move out of her orbit with the added factors...
Mas, se induzirmos Vénus a sair da sua órbita, com os factores acrescentados
The factors in her favour are youth and strength plus unusually strong female drives.
Os factores a favor dela são a juventude e a força, e impulsos femininos invulgarmente fortes.
Because things are complicated by determining factors.
Porque neste mundo as coisas são complexas e são determinadas por muitos factores.
It should be possible to filter out the human factors.
Deve ser possível filtrar os factores humanos.
But in my command judgment, they outweigh other factors.
Mas, no meu julgamento de comando, sobrepõem-se aos outros factores.
All systems report secured for warp factors.
Todos os sistemas estão a postos para o factor warp.
You knew what would happen when they were taken from their environment into an environment where their multiplying has no restraining factors.
Sabia o que aconteceria, quando os retirasse do ambiente deles para outro onde as tendências naturais de multiplicação não tivessem restrição.
Mr. Chekov, pinpoint power source locations - - Type power, load factors, and how much our beams will have to pull to overload them.
Sr. Chekov, determine a localização das fontes de energia, factores do tipo de carga de energia, e quanto os nossos feixes terão de drenar para os sobrecarregar.
Analysis. From what we know of the specific gravity and other environmental factors of this planet, a life form such as hers could not evolve here.
Pelo que sabemos da gravidade e de outros factores do planeta, as formas de vida como a dela não poderiam medrar aqui.
Because there are factors to be considered. Economic factors.
- Há fatores económicos.
All basic personality factors, captain.
Tudo factores de personalidade básicos.
A comparison of our Steinman with Starfleet records shows that Lieutenant Romaine's fingerprints, voice analysis, all external factors remain exactly the same as before.
A comparação entre o nosso teste e os registos da Frota mostra que as impressões digitais da Tenente, a análise de voz, todos os factores externos se mantêm como antes.
- Tests have shown factors...
- Diga? - As inspecções do solo indicam...
Heart factors are all balanced.
Os dados cardíacos estão estabilizados.
There are too many unknown factors.
Há muitos fatores desconhecidos.
I find that the people, of these generations they face a conflict, under any circumstances, but I find that the war, as many other aspects of the life, it tends to emphasize these factors, originating and fomenting many times this conflict of generations.
Acho que as pessoas, destas gerações enfrentam um conflito, sob quaisquer circunstâncias, mas acho que a guerra, tal como muitos outros aspectos da vida, tende a enfatizar esses fatores, originando e fomentando muitas vezes esse conflito de gerações.
Yes, it does, but there could be other factors.
Sim, é verdade, mas... pode haver outros fatores.
When you take into account the stress factors, the design...
Tendo em conta a pressão, o peso, a estrutura...
Compensation factors laid in, sir.
Fatores de compensaçao inseridos, senhor.
but because of the unknown factors I can't guarantee that they won't be affected three days or three months out into deep space.
Mas como médica, e tendo em conta os factores desconhecidos, não posso garantir que não sejam afectados três dias ou três meses depois de estarem no espaço.
There have been two constant factors in all the troubles we've been through.
Houve dois factores constantes em tudo por que passámos :
I want to know why it fouled up the flying data - time, distance, orbital velocity, rate of descent, G-factors.
Quero saber porque é que ele baralhou os dados normais de voo. O tempo, a distância, a velocidade orbital, a velocidade de descida, os Factores G...
Certain factors have to be taken on trust. So, in this crisis, once again, factors have to be taken on trust.
Certos factores têm de ser encarados com base na confiança, por isso, nesta crise, mais uma vez, precisas de ter confiança.
- that's not to deny that we've committed them, - but there are international and national factors that outweigh them when a government like ours is confronted with imperialism and with the landowning oligarchs and feudal bankers.
- sem negar que os cometemos - mas de fatores internacionais e nacionais que pesam tanto mais quando um governo como o nosso enfrenta o imperialismo e a oligarquia latifundiária, bancária e feudal.
Who's going to tell me how to borrow money or what the corn factors are saying?
Quem me vai ensinar a pedir dinheiro emprestado ou o que dizem os administradores do milho na cidade?
Your surveyors have bean taking bribes from the corn factors.
Os vossos avaliadores têm recebido subornos dos administradores do milho.
We shall get the first million on loan from the corn factors.
O primeiro milhão será um empréstimo dos administradores do milho.
( Georges Séguy, CGT leader ) We have realised we must take into consideration two essential factors :
A vitória é nossa. Nós a fizemos. Agoras os chefes somos nós!
I just feel that there are too many unknown factors here.
Existem muitos factores desconhecidos.
The G-factors are worse than I thought.
O factor-G é pior do que pensei.
Some because they involve social and economic factors -
Alguns, porque envolvem fatores sociais e econômicos.
Since we lack concrete data, Dr : Huer, I suggest we analyze : : : All known factors and attempt to develop a theory concerning the assassins'plan :
Por falta de dados concretos, Dr. Huer, sugiro que analisemos os factores e desenvolvamos uma teoria que refira o plano dos assassinos.
I'm relying for all drive and directional factors on the computer disk developed from the orb :
Confio nos factores de propulsão e direcção do disco desenvolvido a partir da esfera.
I'm relying for all drive and directional factors : : : On the computer disk developed from the orb :
Confio em todos os factores de propulsão e direcção do disco de computador elaborado a partir daquela esfera.
Mineral content, body deflection and absorption factors :
Conteúdo mineral, deflexão corporal e fatores de absorção
If we were to multiply all these factors together we would find 100 billion times a tenth times a tenth.
Se formos multiplicar todos estes factores, teremos 100.000 milhões vezes 1 / 10 vezes 1 / 10.
It would have required many social factors at the time to have been different including the common feeling that slavery was right and natural.
Isso teria feito com que muitas das forças sociais da época, tivessem sido diferentes, incluindo a noção que então prevalecia, de que a escravatura era natural e estava certa.
They're brought on by emotional factors and rarely occur again.
São problemas de origem emocional, e raramente voltam a acontecer.
Two factors have the potential to make this international, Mr. Mayor.
Há dois factores com o potencial de tornar isto internacional, sr. Presidente.