Farrell traducir portugués
472 traducción paralela
Farrell's off to a good start.
O FarreII começou bem.
I heard a lot about these new Colt repeating pistols, Mr. Farrell.
Eu ouvi falar muito... desses revólveres Colts de repetição, Sr. Farrel.
" The remarkable advantage of the Colt repeating pistol is dramatically proved in the personal experience of Captain Steve Farrell, sent to Texas with a cavalry detachment to rescue Colonel Cross of the American Army.
A notável vantagem do revólver Colt de repetição. " Foi dramáticamente demonstrado na experiência pessoal Do Capitão Steve Farrell.
Ambushed by the Mexicans, the entire detachment was killed or captured and only Captain Farrell escaped by shooting his way to freedom with a pair of the new Colt repeating pistols. "
Emboscados pelos mexicanos, apesar de toda sua tropa ter sido aniliquida Foram mortos ou capturados e só o capitão Farrell escapou Abrindo o seu caminho para liberdade com um par do novo revólver Colt.
"Farrell."
"Farrell."
Captain Farrell, is that you?
Capitão Farrell, é você?
No chance of, getting a pair soon, Mr. Farrell?
Não há possibilidade de conseguir um par antes, Sr. Farrell?
Farrell, you really got somethin'.
Farrell, você realmente tem algo.
Mind waiting a minute, Mr. Farrell?
Pode esperar um minuto, Sr. Farrell?
Thanks, Farrell.
Obrigado, Farrell.
All right, Farrell.
Muito bem, Farrell.
You know, if I thought you'd really been telling the straight story from the beginning, Farrell...
Sabe, se soubesse que contara a verdade desde o princípio, Farrel.
Farrell.
Farrell.
Steve Farrell.
Steve Farrell.
Now, why are you here and what did you say your business was, Farrell?
Agora, porque está aqui... e o que disse ser o seu negócio, Farrell?
Farrell?
- Farrell?
I've got Farrell in my hip pocket, and he might get loose.
Eu tenho Farrell no meu bolso. e ele pode ficar solto.
Now, where's Farrell?
Agora, onde está o Farrell?
I started Farrell on his way.
Mandei o Farrell ao seu encontro.
Farrell!
Farrell!
Well, thanks to Farrell, we're getting some action.
Bem, graças ao Farrell, estamos a ter algum tipo de ação.
You're makin'us waste a lot of good time, Farrell.
Está fazendos-nos perder muito tempo, Farrell.
Farrell's in town.
Farrell está na cidade.
You'll have your say directly, Farrell.
Você tem a sua palavra Farrell.
My husband's a very bad shot, Mr. Farrell.
Meu marido atira muito mal, Sr. Farrell.
Yeah, bring Farrell and the woman out here.
Sim, traga Farrell e a mulher aqui.
Farrell's in there.
Eles estão ali.
Listen, Farrell, this doesn't get you anyplace and these Indians either.
Ouça, Farrell, saia, isto não o vai ajudar e aos índios também.
You knew those Indians wouldn't let us near Farrell or that girl.
Sabia que os índios não nos deixaram chegar perto do Farrell e dessa garota.
Farrell and Donovan's wife are due to pay us...
Farrell e a esposa do Donovan irão fazer-nos uma...
Farrell might be right behind her.
O Farrell pode vir atrás dela.
Where's Farrell?
Onde está o Farrell?
Farrell wouldn't let her come in here alone.
Farrell não a deixaria vir aqui sózinha.
Where is Steve Farrell?
Onde está o Steve Farrell?
Farrell...
Farrell...
I want Farrell!
Quero o Farrell!
You want Steve Farrell?
Quer o Steve Farrell?
That's Farrell!
É o Farrell!
McCutcheon and Farrell, Yellow Jacket boys.
O McCutcheon e o Farrell, homens da Jaqueta Amarela. - Excelente.
- Mr Farrell, you have the course.
- Sr. Farrell, já tem a rota.
- Prepare to leave orbit, Mr. Farrell.
- Preparar para deixar a órbita.
- Captain... I gave you an order, Mr. Farrell.
Dei-lhe uma ordem, Sr. Farrell.
Easy, Farrell. I did your job.
Calma, Farrell. Fiz o teu trabalho.
- Hey. Captain Farrell wants to see you.
- O capitão Farrell quer falar consigo.
The way Farrell tries to twist you around.
A forma como o Farrell tenta enrolar-te.
- Joe, uh, Farrell wants to see you.
Joe, o Farrell quer falar contigo.
- Hey, Leland. Farrell wants to see you.
O Farrell quer falar contigo.
Lend him a hand.
Farrell, ajuda-o.
Farrell's getting away!
Farrell está a fugir!
We want Farrell.
Queremos o Farrell.
Farrell, James, grab him.
Agarrem-no!