Fd traducir portugués
37 traducción paralela
You were banned from using this by a joint committee of the FD A and your wife.
Foi proibido de usá-la pelo FDA e pela sua esposa.
Is the FD A here?
O FDA está aqui?
A joint committee of the FD A and myself have told Wayne... that he is never to use the shrinking machine for the rest of his natural life.
O comité da FDA e eu mesma intimámos o Wayne... a nunca mais usar a máquina de encolher pelo resto da vida.
- Cell number FD414.
- Cela FD-414.
Local PD and FD are forming search parties.
A polícia e os bombeiros da zona estão a formar grupos de buscas.
Dr. Lewis, FD's are rolling up with criticals.
Os bombeiros estão a chegar com feridos críticos.
The solution came during the budget crisis of 2330... when the Brawndo Corporation simply bought the F.D.A... and the F.C.C... enabling them to say, do and sell... anything they wanted.
A solução surgiu durante a crise orçamental de 2330, quando a Corporação Brawndo comprou a FD A e a FCC, o que lhes permitiu dizer, fazer e vender o que quisessem.
Have FD and EMS stage two blocks out.
Os bombeiros e o INEM que fiquem a dois quarteirões.
You kn what they do to fd bere they give it to people?
Sabes o que eles fazem á comida antes de a dar às pessoas?
Your attitude is fd up.
Sua atitude é uma merda.
Besides extensive property damage, they had to call animal control, who's been looking for the pigs, trying to round them up for the last ten hours, and just can't seem to fd d them all.
Além dos extensos danos na propriedade, tiveram que chamar o controlo animal, que tem andado à procura dos porcos, tentando cercá-los nas últimas dez horas, e simplesmente não conseguem encontrá-los a todos.
Found them before the FD went through.
Encontrei-os antes que os bombeiros viessem.
Graner's camera, the Sony FD Mavica, that took most of the pictures.
A câmera de Graner, a Sony FD Mavica,... foi ela que tirou a maioria das fotos.
But if you track them back, you fd the original moment, the source of everything, which is...
Mas se os seguirmos chegamos aos momentos originais, a fonte de tudo o que...
FD should never mess with PD livelihood.
O Resgate nunca devia meter-se com a Polícia.
Fd to the pd. All right.
Resgate para a Polícia, certo.
I got in trouble for starting a fd fight.
Meti-me em confusão por começar uma guerra de comida.
Soverow's Shame in the lead, but coming up on the outside is Amazon Eddie!
"Encontro com o De Luca no Market Slip debaixo da biblioteca FD Roosevelt" O Soverow's Shame está na frente, mas por fora vem o Amazon Eddie!
What's a "DK"?
- O que é um FD?
Submit an FD-125 to the unit chief.
Submete um FD-125 ao chefe da unidade.
And these FD-92s.
E este impresso.
Parish FD said the church burned down 4 months earlier, no prints, put out an APB on Friends of Christ.
O pastor FD disse que a Igreja foi incendiada quatro meses antes e não encontraram digitais. Foi emitido um alerta sobre os Amigos de Cristo.
Sir, I am in the process of getting him clearance from D.C. with an FD-258.
Senhor, estou num processo de obter autorização para ele com uma FD-258.
The FD-258 grants temporary security clearance to local officials in the event of a terrorist attack.
A FD-258 concede autorização de segurança temporária, a agentes locais em caso de ataque terrorista.
"FD," front door.
"PF", de porta da frente.
FD was on the scene.
Os bombeiros estiveram no local.
- Ma please don't break your FD - Just hold this, please.
Mãe por favor não quebre o seu depósito.
I need FD and ambulances forthwith, and notify Harbor to respond.
Preciso de bombeiros e ambulâncias. Notifiquem a Guarda Costeira.
Yes, I was archiving the Younis case, and I can't find the FD-302.
- Estou a arquivar o caso Younis e não encontro o formulário FD-302.
Are you FD?
És FD?
I will draw a FD on his name.
Vou fazer uma poupança em nome dele.
We're waiting on FD to secure it before anyone tries to get to her out.
Esperamos pelos bombeiros antes de a tentarmos tirar.
We need FD in here.
Precisamos dos bombeiros.
I better not fd out you had anything to do with it.
É bom que eu não venha a saber que você esteve envolvido nisso.
Our night together?
TRENT BIBLIOTECA TENHO FD E a nossa noite juntos?
Bottom of the ninth. FD leads five to three.
Última ronda.
His DF was bad.
O FD estava mau.