English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ F ] / Fellers

Fellers traducir portugués

98 traducción paralela
You fellers gonna stay here all night?
Vocês vão ficar aqui a noite toda?
" And three slick fellers
E três garotos espertos.
Fellers!
Ouçam, amigos!
Fellers!
Amigos!
What kind of a battle is this, where fellers lay down to fight?
Que classe de batalha é esta, Onde se escondem para lutar?
- What state are you fellers from?
De que Estado vêm?
We heard you fellers shooting down this way... but we figured you was shooting at crows.
Ouvimos uns disparos aqui, mas pensamos que disparavam nos corvos.
Come on, fellers, come on.
Vamos, amigos, vamos.
City fellers just ain't got no manners.
Tipos da cidade, não têm educação nenhuma.
Gimme another crack at it, fellers.
Dê outro crack, garotos.
Yeah? How far off you reckon them fellers are?
A que distância achas que eles estão?
That's what we keep tellin those fellers over at the Washoe diggin's, Mr. Comstock.
Bem dizemos aos tipos que escavam no Washoe, Mr.
Well, fellers been fooling around these mountains for years, digging up one side and then down the other.
Há gente nestes montes que anda nisto há anos, a cavar dum lado e depois do doutro.
- Look at those fellers.
- Olhe estes tipos.
Yes, sir, Mr. McCabe, that's what you told me and that's what I done, didn't I, fellers?
Sim, Mr. McCabe, foi o que me disse e foi isso que eu fiz. Não fiz, camaradas?
Was it, fellers?
Pois não, camaradas?
And so as I see it, they ain't but one thing to do and that's just march these fellers back to the jail until the judge sobers up enough to fine them legal and proper.
Portanto, eu acho que só há uma coisa a fazer ou, seja, voltar a meter os rapazes na cadeia até que o juiz fique sóbrio para lhes passar uma multa legal.
Now, come on, you fellers.
Vá lá, camaradas.
Now, you fellers listen to me.
Rapazes, prestem atenção.
Truth of the fact is, I don't want you fellers in California.
A verdade é que não os quero na Califórnia.
You fellers know where I can find a man to shoe my horse? Threw a front plate a mile or so back.
Vocês sabem-me dizer onde posso encontrar um ferreiro?
Now, what's this roadrunner done, fellers?
O que tem feito esse acelera?
You fellers ever find that valley you was hunting?
Chegaram a encontrar aquele vale onde queriam caçar?
A lot of fellers?
Muitos miúdos?
I didn't want to have nothin to do with him and I would call some of you fellers
Disse que não queria ter nada a ver com ele, e que ia chamar um de vocês.
You fellers better work on that.
Têm de melhorar a vossa técnica.
THAT WAY, THERE WILL NEVER HAVE TO BE ANY MORE ABE FELLERS.
Desse modo, não terá de haver mais Abe Fellers.
Does she ever'as fellers up there?
Alguma vez trouxe gajos para o apartamento?
There are fellers she can't get
Há tipos que ela não consegue ter
There are fellers she ain't met yet
Há tipos que ela ainda não conheceu
Hey, fellers!
Amigos!
Come on now, fellers.
Por favor, amigos.
These road fellers aren't wasting much time, are they?
Estes tipos da estrada não perdem tempo, não é?
It's recently come to my attention a carload of fellers has been trailing me.
Acabo de me aperceber que um carro cheio de gajos vem no meu encalço.
In The Jailhouse Now, fellers.
"In The Jail House Now", amigos.
I just don't understand a word these city fellers are sayin'.
Eu nem entendo o que eles dizem.
I wouldn't count the little fellers out just yet.
Eu não punha os "pequenotes" já de parte, general.
You fellers help me out, my woman'll cook you up a good dinner,
Se me ajudarem, a minha mulher faz-vos um bom jantar.
You fellers the free grazers, I expect.
Você são os vaqueiros independentes, suponho.
What can I do for you fellers?
O que posso fazer por vocês?
Hey, hey, hey, fellers, now, listen. Just'cause we ain't got nobody to fight don't mean we need to fight one another.
Amigos, o fato de não termos com quem lutar não permite que briguemos entre nós.
But this squaw, she loosed an arrow and killed one of the fellers, and then we shot her.
Mas uma índia pegou um arma e matou um de nossos homens. A matamos por isso.
Hey, there! You fellers lost or what?
Amigo, seguiram o chefe?
You might wanna call Hogg and tell him them two fellers, they made off with his safe.
Talvez seja melhor telefonares ao Hogg e dizer-lhe que aqueles dois tipos, fugiram com o cofre dele.
Good Lord, makes fellers cross-eyed and whatnot.
Meu Deus, faria os homens andarem todos bisgarolhos.
Bert and Arnie, them little fellers.
O Egas e o Becas, os bonecos.
You rode in with them Gyptian fellers. Am I right?
Você veio com aqueles Gípcios, não foi?
I don't seem to recollect them fellers.
Não me recordo
Any of you fellers a blacksmith?
Algum de vocês é ferreiro?
Hey, there, fellers.
Olá!
There's these three fellers.
- Estavam três tipos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]